翻雲覆雨的读音 翻雲覆雨的意思
【解释】形容人反复无常或惯于耍手段。【出处】唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”【示例】你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。 ◎元·乔孟符《扬州梦》第四折【近义词】反复无常、朝三暮四【反义词】始终不渝、始终如一【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
- 翻
- 雲
- 覆
- 雨
“翻雲覆雨”的读音
- 拼音读音:
- [fān yún fù yǔ]
- 汉字注音:
- ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ
- 简繁字形:
- 翻云覆雨
- 是否常用:
- 否
“翻雲覆雨”的意思
基本解释
基本解释
翻云覆雨 fānyún-fùyǔ
[produce clouds with one turn of the hand and rain with another;(fig) given to playing tricks;shifty] 翻手为云,覆手为雨。比喻反复无常或惯于玩弄手段
辞典解释
翻云覆雨 fān yún fù yǔ ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ 比喻反复无常。宋.黄机〈木兰花慢.问功名何处〉词:「世事翻云覆雨,满怀何止离忧。」元.乔孟符《扬州梦.第四折》:「你不合打凤牢笼,翻云覆雨,陷人坑阱。」也作「覆雨翻云」。
近义词
反复不定,反复无常反义词
全始全终形容男女间床笫之事。
英语 to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground, tricky and inconstant, to make love
法语 en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie, souffler le chaud et le froid, être inconstant, faire l'amour (litteraire)
网络解释
【解释】形容人反复无常或惯于耍手段。
【出处】唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
【示例】你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。 ◎元·乔孟符《扬州梦》第四折
【近义词】反复无常、朝三暮四
【反义词】始终不渝、始终如一
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
“翻雲覆雨”的单字解释
【翻】:1.上下或内外交换位置;歪倒;反转:推翻。翻身。车翻了。人仰马翻。2.为了寻找而移动上下物体的位置:翻箱倒柜。从箱子底下翻出来一条旧围巾。3.推翻原来的:翻供。这桩冤案终于翻过来了。4.爬过;越过:翻墙而过。翻山越岭。5.(数量)成倍地增加:翻番。翻了几倍。6.翻译:把德文翻成中文。7.翻脸:闹翻了。把他惹翻了。
【雲】:1.“云”的繁体字。2.水蒸氣遇冷,凝成細水滴,懸浮在空中的團狀物體:“白雲”﹑“烏雲蔽日”。3.雲南省的簡稱:“雲貴高原”。4.姓。如唐代有雲朝霞。5.比喻多:“萬商雲集”。《文選•賈誼•過秦論》:“天下雲集而響應,嬴糧而景從。”
【覆】:1.盖住:覆盖。被覆。天覆地载。2.底朝上翻过来;歪倒:颠覆。前车之覆,后车之鉴。3.同“复2”
【雨】:[yǔ]水蒸气升到空中遇冷凝成云,云里的小水滴增大到不能浮悬在空中时,就下降成雨。[yù]古指下(雨、雪等):雨雪(下雪)。雨粟。
“翻雲覆雨”的相关词语
* 翻雲覆雨的读音是:fān yún fù yǔ,翻雲覆雨的意思:【解释】形容人反复无常或惯于耍手段。【出处】唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”【示例】你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。 ◎元·乔孟符《扬州梦》第四折【近义词】反复无常、朝三暮四【反义词】始终不渝、始终如一【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
基本解释
翻云覆雨 fānyún-fùyǔ
[produce clouds with one turn of the hand and rain with another;(fig) given to playing tricks;shifty] 翻手为云,覆手为雨。比喻反复无常或惯于玩弄手段
辞典解释
翻云覆雨 fān yún fù yǔ ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ比喻反复无常。宋.黄机〈木兰花慢.问功名何处〉词:「世事翻云覆雨,满怀何止离忧。」元.乔孟符《扬州梦.第四折》:「你不合打凤牢笼,翻云覆雨,陷人坑阱。」也作「覆雨翻云」。
近义词
反复不定,反复无常反义词
全始全终形容男女间床笫之事。
英语 to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground, tricky and inconstant, to make love
法语 en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie, souffler le chaud et le froid, être inconstant, faire l'amour (litteraire)
【解释】形容人反复无常或惯于耍手段。
【出处】唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
【示例】你不合打凤牢龙,~,陷人坑阱。 ◎元·乔孟符《扬州梦》第四折
【近义词】反复无常、朝三暮四
【反义词】始终不渝、始终如一
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
【翻】:1.上下或内外交换位置;歪倒;反转:推翻。翻身。车翻了。人仰马翻。2.为了寻找而移动上下物体的位置:翻箱倒柜。从箱子底下翻出来一条旧围巾。3.推翻原来的:翻供。这桩冤案终于翻过来了。4.爬过;越过:翻墙而过。翻山越岭。5.(数量)成倍地增加:翻番。翻了几倍。6.翻译:把德文翻成中文。7.翻脸:闹翻了。把他惹翻了。
【雲】:1.“云”的繁体字。2.水蒸氣遇冷,凝成細水滴,懸浮在空中的團狀物體:“白雲”﹑“烏雲蔽日”。3.雲南省的簡稱:“雲貴高原”。4.姓。如唐代有雲朝霞。5.比喻多:“萬商雲集”。《文選•賈誼•過秦論》:“天下雲集而響應,嬴糧而景從。”
【覆】:1.盖住:覆盖。被覆。天覆地载。2.底朝上翻过来;歪倒:颠覆。前车之覆,后车之鉴。3.同“复2”
【雨】:[yǔ]水蒸气升到空中遇冷凝成云,云里的小水滴增大到不能浮悬在空中时,就下降成雨。[yù]古指下(雨、雪等):雨雪(下雪)。雨粟。