《二人并走》文言文原文及翻译

《二人并走》文言文原文及翻译

  原文:

  (前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。(《晋书·符融传》)

  译文:

  前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的.人是强盗。当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。

  

点击展开全部
上一篇:《汉书·朱云传》文言文原文及翻译 下一篇:严光《九诫》文言文原文及翻译
* 原文: (前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。②盖以贼若善走 ......

您也许喜欢

文言文《论衡卷十一谈天篇》的原文和译文 《宋史·李绚传》文言文原文及译文 文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译 《智囊·明智部·虞集》文言文 文言文《论衡·卷五·异虚篇》原文及翻译 《三晋已破智氏》文言文 后汉书冯鲂传文言文原文及翻译 文言文战国策·韩一·宣王谓摎留原文及翻译 《魏之围邯郸》的文言文翻译 《孟子少时》的文言文
其它热搜诗词 其它热搜诗句