“萧散或堪怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧散或堪怜”全诗
才名谁敢并,萧散或堪怜。
濁酒宁非道,枯藤自会禅。
尚须浮碧海,风月夜同船。
分类:
《书事三首呈郎中机宜》廉布 翻译、赏析和诗意
《书事三首呈郎中机宜》诗词的中文译文:
避地意何适,
同时得二贤。
才名谁敢并,
萧散或堪怜。
濁酒宁非道,
枯藤自会禅。
尚须浮碧海,
风月夜同船。
诗意和赏析:
这首诗是宋代廉布所作,题为《书事三首呈郎中机宜》。诗中表达了诗人对于避世之人的羡慕和赞叹,在避开纷扰的世俗生活后,能够与两位才学出众的人共同度日,或者自由自在地生活,或者安然修道。
诗的第一句“避地意何适”表达了诗人对逃离世俗人世的向往,诗人不明确地表达了对逃离城市喧嚣的渴望。接下来的“同时得二贤”则是指诗人在逃离世俗生活的同时,能够结交到具有才学的两位贤人,这使得诗人倍感荣幸。而“才名谁敢并,萧散或堪怜”这两句则是在推崇和称赞这两位贤人的才学之道,表达了对他们的佩服和钦佩。
接着的两句“濁酒宁非道,枯藤自会禅”传达了对安逸自由生活以及修道的向往。通过饮酒可以暂且忘掉尘世的纷扰,而与外界隔绝的修道者则能够获得真正的内心宁静。诗中表现出对这两种生活方式的同时向往和讚許。
最后的两句“尚须浮碧海,风月夜同船”在表达了对自由和浪漫生活的向往,通过“浮碧海”和“风月夜同船”来形容逃离尘世之后所能够享受到的美好和自由,这也可以理解为诗人对于一种幸福乐观的心态的宣泄。
整首诗词通过表达对逃离尘世和传统生活的向往,以及对自由和宁静生活的追求,以一种抒发诗人内心感受的方式展现出一种渴望和讚詠。通过描绘对逃离现实的向往和对自由的追求,诗人成功地传达了自己的情感,并引起读者的共鸣。
“萧散或堪怜”全诗拼音读音对照参考
shū shì sān shǒu chéng láng zhōng jī yí
书事三首呈郎中机宜
bì dì yì hé shì, tóng shí dé èr xián.
避地意何适,同时得二贤。
cái míng shuí gǎn bìng, xiāo sàn huò kān lián.
才名谁敢并,萧散或堪怜。
zhuó jiǔ níng fēi dào, kū téng zì huì chán.
濁酒宁非道,枯藤自会禅。
shàng xū fú bì hǎi, fēng yuè yè tóng chuán.
尚须浮碧海,风月夜同船。
“萧散或堪怜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。