“袁宏欲泛舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

袁宏欲泛舟”出自宋代鲁交的《江楼晴望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán hóng yù fàn zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“袁宏欲泛舟”全诗

《江楼晴望》
宋代   鲁交
江干一雨收,霁色染新愁。
远水碧千里,夕阳红半楼。
笛寒渔浦晚,山翠海门秋。
更待牛津月,袁宏欲泛舟

分类:

《江楼晴望》鲁交 翻译、赏析和诗意

《江楼晴望》
江干一雨收,
霁色染新愁。
远水碧千里,
夕阳红半楼。
笛寒渔浦晚,
山翠海门秋。
更待牛津月,
袁宏欲泛舟。

中文译文:
江岸上雨停,
晴朗的天空将我的新愁染上色。
远处的水碧绿延绵千里,
夕阳映红了半个楼。
晚风吹笛声冷冷,
渔船停在渔港,夜幕低垂。
山峦郁郁葱葱,海门秋意醉人。
我将等待牛津明月的到来,
袁宏正准备乘船出行。

诗意和赏析:
这首诗描绘了江岸晴朗的景色,以及诗人内心的新愁和对自然景物的感慨。江干的雨停了,天空晴朗,曙光临在诗人内心,但是他的新愁又让他情绪复杂。

诗中提到的远处的水碧绿千里,夕阳映红半个楼,通过对自然景物的描绘,诗人表达了对美景的赞赏和感叹。他观赏着远处的山和水,散发出秋天的气息,夕阳的余辉映照在楼上,给人一种宁静、美好的感受。

诗的后半部分,诗人以渔浦晚风吹笛的场景来展示诗人的寂寥之感。渔船停在渔港,夜幕降临,渐渐暗淡,山和海门上的景色更显秋意盎然。诗人提到还等待着牛津明月的到来,以及袁宏准备乘船出行,这些情节增添了一种离别和旅行的意味。

总体而言,这首诗以清新的意境和对自然景物的描绘,表达了诗人内心的新愁和对美景的赞叹,同时也窥见了诗人的厌倦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袁宏欲泛舟”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu qíng wàng
江楼晴望

jiāng gān yī yǔ shōu, jì sè rǎn xīn chóu.
江干一雨收,霁色染新愁。
yuǎn shuǐ bì qiān lǐ, xī yáng hóng bàn lóu.
远水碧千里,夕阳红半楼。
dí hán yú pǔ wǎn, shān cuì hǎi mén qiū.
笛寒渔浦晚,山翠海门秋。
gèng dài niú jīn yuè, yuán hóng yù fàn zhōu.
更待牛津月,袁宏欲泛舟。

“袁宏欲泛舟”平仄韵脚

拼音:yuán hóng yù fàn zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袁宏欲泛舟”的相关诗句

“袁宏欲泛舟”的关联诗句

网友评论


* “袁宏欲泛舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袁宏欲泛舟”出自鲁交的 《江楼晴望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢