“肯随支遁出尘嚣”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯随支遁出尘嚣”出自宋代吕夷简的《送僧归护国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn suí zhī dùn chū chén xiāo,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“肯随支遁出尘嚣”全诗

《送僧归护国寺》
宋代   吕夷简
赤城千仞耸霞标,闻说精蓝近石桥。
久向天厨分净供,忽游人落赴嘉招。
逾年华馆留禅榻,几宿轻航兀夜潮。
深愧山阴许都讲,肯随支遁出尘嚣

分类:

《送僧归护国寺》吕夷简 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国寺》是宋代吕夷简创作的一首诗词。这首诗描绘了赤城山高耸入云,被霞光映照的景象,描绘了僧人从天厨山回到护国寺时的场景,表达了诗人对僧人的敬佩和对禅宗的追求。

诗词的中文译文:
赤城千仞耸霞标,
闻说精蓝近石桥。
久向天厨分净供,
忽游人落赴嘉招。
逾年华馆留禅榻,
几宿轻航兀夜潮。
深愧山阴许都讲,
肯随支遁出尘嚣。

诗意和赏析:
诗的开头“赤城千仞耸霞标”,形容赤城山高耸入云,被霞光映照,给人以壮丽的景象。接着,诗人听说僧人回到护国寺,以精妙的禅修靠近石桥。“久向天厨分净供”说明僧人长久以来一直在天厨山修行,奉献自己的精力和努力去净化自身。突然间,有人邀请他去参加一场盛会,于是他从天厨山来到了护国寺。在华馆停留了一年之久,留下来品味禅宗的教义。在这一年里,他用心踏上轻航,闻着夜潮的气息,在属于自己的寂静之中思考着人生。最后,诗人表示对自己的无奈,虚浮和烦杂心思,表达了追求禅宗修行的愿望和对僧人的敬佩。

这首诗以壮丽的自然景色开头,通过描绘赤城山的高耸和耸入云的景象,给人以一种雄伟壮丽的感觉,同时也体现了诗人借景抒怀的手法。接下来,诗人通过描述僧人从天厨山回到护国寺的场景,展现了僧人对禅修的精心追求,以及他接受新的邀请来到护国寺的决断。诗人以一年的时间来形容他停留在华馆的时间,表达了对禅宗教义的思考和品味。最后,诗人通过自嘲和自愧的方式,表达了对精神追求和超脱尘嚣的向往。

整首诗以景写情,通过描绘壮丽的自然景色和僧人的行迹,展现了作者对禅宗的追求和向往,并表达了对僧人道路的敬佩和对尘世追逐的嘲讽。这首诗词具有深远的禅宗意味,诗人通过描写景物和人物,表达了对精神净化和超脱尘世的追求,以及对禅修道路的敬佩和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯随支遁出尘嚣”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺

chì chéng qiān rèn sǒng xiá biāo, wén shuō jīng lán jìn shí qiáo.
赤城千仞耸霞标,闻说精蓝近石桥。
jiǔ xiàng tiān chú fēn jìng gōng, hū yóu rén luò fù jiā zhāo.
久向天厨分净供,忽游人落赴嘉招。
yú nián huá guǎn liú chán tà, jǐ sù qīng háng wù yè cháo.
逾年华馆留禅榻,几宿轻航兀夜潮。
shēn kuì shān yīn xǔ dōu jiǎng, kěn suí zhī dùn chū chén xiāo.
深愧山阴许都讲,肯随支遁出尘嚣。

“肯随支遁出尘嚣”平仄韵脚

拼音:kěn suí zhī dùn chū chén xiāo
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯随支遁出尘嚣”的相关诗句

“肯随支遁出尘嚣”的关联诗句

网友评论


* “肯随支遁出尘嚣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯随支遁出尘嚣”出自吕夷简的 《送僧归护国寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢