“庭前停玉轸”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭前停玉轸”出自宋代罗孟郊的《京中怀归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng qián tíng yù zhěn,诗句平仄:平平平仄仄。

“庭前停玉轸”全诗

《京中怀归》
宋代   罗孟郊
一自题名后,思归何日归。
虽然着宫锦,不及无斑衣。
故里桑榆晚,他乡雨雪霏。
庭前停玉轸,目送雁南归。

分类:

《京中怀归》罗孟郊 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《京中怀归》
自从离开故乡,心中一直思念着何时能回去。
虽然我身披宫廷的锦衣,却不如无斑的平民衣。
我故乡的太阳慢慢西落,而在他乡却下着雨雪。
站在庭院里,目送着雁儿向南飞。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者罗孟郊远离家乡的思乡之情。他自称穿着宫廷的锦衣,但觉得自己的地位与普通百姓相比并不高,因为仍然念念不忘家乡。

诗中描绘了作者的故乡已经进入傍晚时分,而他却远离故土,所处的他乡又下着雨雪,显得孤寂凄凉。在庭院中,作者目送着南飞的雁儿,表达了他心中对家人亲友的思念和对归乡的期待。

这首诗以简洁而意境深远的语言表达出作者的思乡之情,展示了离乡背井、在他乡漂泊的苦楚和对家乡的眷恋之情。通过以自己的感受反衬故乡和他乡的对比,使读者能够感受到作者的思念之情和对归乡的盼望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭前停玉轸”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōng huái guī
京中怀归

yī zì tí míng hòu, sī guī hé rì guī.
一自题名后,思归何日归。
suī rán zhe gōng jǐn, bù jí wú bān yī.
虽然着宫锦,不及无斑衣。
gù lǐ sāng yú wǎn, tā xiāng yǔ xuě fēi.
故里桑榆晚,他乡雨雪霏。
tíng qián tíng yù zhěn, mù sòng yàn nán guī.
庭前停玉轸,目送雁南归。

“庭前停玉轸”平仄韵脚

拼音:tíng qián tíng yù zhěn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭前停玉轸”的相关诗句

“庭前停玉轸”的关联诗句

网友评论


* “庭前停玉轸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前停玉轸”出自罗孟郊的 《京中怀归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢