“子晋不复见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子晋不复见”全诗
润壑生清风,襟宇捐纤埃。
飞鸣撼半空,暗想飘琼瑰。
前观阻步屧,侧耳成徘徊。
萧然山馆间,此兴何悠哉。
子晋不复见,月白空箫台。
分类:
《夜听双瀑联句》毛宏 翻译、赏析和诗意
《夜听双瀑联句》是宋代诗人毛宏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析。
夜静双瀑喧,遥闻疑雨来。 - 表现夜晚的宁静和瀑布的喧嚣声,遥远的地方传来似雨的声音。
润壑生清风,襟宇捐纤埃。 - 瀑布的水湿润大地,清风吹拂襟宇,抛弃了尘埃。
飞鸣撼半空,暗想飘琼瑰。 - 飞鸟在半空中歌唱,想象着飘动的美丽景色。
前观阻步屧,侧耳成徘徊。 - 前面的景色阻挡了前进的脚步,侧耳倾听,心情被拖延。
萧然山馆间,此兴何悠哉。 - 在这寂静的山馆之间,心境豁然开朗,体验到了怡然自得的愉悦。
子晋不复见,月白空箫台。 - 子晋(诗人杜牧)再也不能再见到了,满月下的箫台空空荡荡。
这首诗词以夜晚的景色和声音为背景,通过描绘双瀑的喧嚣声、清风的拂拭和飞鸣的歌唱,表达了诗人在这个静谧环境中感受到的宁静和愉悦。诗人在环境的阻碍和徘徊中,仍然感受到了心灵的解放和愉悦,然后追忆起了与杜牧思想和箫台的往事。整首诗词抒发了诗人在夜晚的幽静环境中所体验到的心灵愉悦和对逝去时光的追忆之情。
中文译文:
夜晚静谧,双瀑有喧响,遥远处传来似雨声。
水滋润山谷,清风拂拭住宅,抛弃尘埃污垢。
飞鸟歌唱在空中摇曳,幻想着飘逸的美景。
前方的景物阻扰行进,侧耳倾听心中徘徊。
在山馆之间心境逍遥,此时的愉悦何其长久。
子晋已不再见面,满月下箫台空寥寥。
这首诗词以简练而质朴的表达描绘了夜晚的宁静景色和自然声音,通过对环境中瀑布、风和鸟声的描写,诗人表达了自己在这个环境下的心灵愉悦和对逝去时光的怀念之情。整首诗以平实自然的语言,营造出一种宁静的氛围,让读者在阅读中感受到自然与内心的契合和安宁。
“子晋不复见”全诗拼音读音对照参考
yè tīng shuāng pù lián jù
夜听双瀑联句
yè jìng shuāng pù xuān, yáo wén yí yǔ lái.
夜静双瀑喧,遥闻疑雨来。
rùn hè shēng qīng fēng, jīn yǔ juān xiān āi.
润壑生清风,襟宇捐纤埃。
fēi míng hàn bàn kōng, àn xiǎng piāo qióng guī.
飞鸣撼半空,暗想飘琼瑰。
qián guān zǔ bù xiè, cè ěr chéng pái huái.
前观阻步屧,侧耳成徘徊。
xiāo rán shān guǎn jiān, cǐ xìng hé yōu zāi.
萧然山馆间,此兴何悠哉。
zi jìn bù fù jiàn, yuè bái kōng xiāo tái.
子晋不复见,月白空箫台。
“子晋不复见”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。