“归去携家住白云”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去携家住白云”出自宋代毛维瞻的《白云庄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù xié jiā zhù bái yún,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“归去携家住白云”全诗

《白云庄》
宋代   毛维瞻
归去携家住白云,云中猿鹤许同群。
陶公酒后诗偏好,疏傅金馀客屡醺。
芒履潜行逐渔钓,壶浆时出劳耕耘。
即看人世应微笑,未熟黄粱昼梦纷。

分类:

《白云庄》毛维瞻 翻译、赏析和诗意

《白云庄》是宋代诗人毛维瞻创作的一首诗词。诗词以自然景色描绘人生境遇,表达了对纯净、自由生活的向往和对功名利禄的淡漠态度。

诗词的中文译文如下:
归去携家住白云,
回到白云庄带着家人居住,
云中猿鹤许同群。
与白云上的猿猴和仙鹤成为伙伴。
陶公酒后诗偏好,
喜欢醉酒后写诗的陶渊明,
疏傅金馀客屡醺。
对疏离名利的儒雅人士访问次数频繁。
芒履潜行逐渔钓,
穿著草鞋悄悄跟随着捕鱼钓鱼,
壶浆时出劳耕耘。
有时带着酒壶出外,努力耕耘劳作。
即看人世应微笑,
面对人世间的繁杂应微笑对待,
未熟黄粱昼梦纷。
还未实现的黄粱美梦却频繁打扰。

诗意:诗人表达了对简朴自然生活的向往,希望能回到白云庄与自然为伴。他羡慕陶渊明般酒后作诗、远离尘嚣;并且喜欢与疏离世事的儒雅人士交往。诗中还有捕鱼耕耘的场景,意味着努力实现自给自足的生活。最后诗人表示面对人世之事应以微笑对待,把未实现的黄粱之梦看作无关紧要。

赏析:《白云庄》展示了毛维瞻崇尚自然、厌倦功名利禄的诗人心态。他希望回到自然中,追求纯粹、自由的生活,而不被人世间繁琐的事物所累。诗中表达的思想情感与当时社会风气背道而驰,体现了诗人对清静田园生活的追求和对功名利禄的淡漠态度。这种理想化的诗意,在读者心中唤起对自由、纯净生活的向往,呈现出一种优雅、宁静的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去携家住白云”全诗拼音读音对照参考

bái yún zhuāng
白云庄

guī qù xié jiā zhù bái yún, yún zhōng yuán hè xǔ tóng qún.
归去携家住白云,云中猿鹤许同群。
táo gōng jiǔ hòu shī piān hǎo, shū fù jīn yú kè lǚ xūn.
陶公酒后诗偏好,疏傅金馀客屡醺。
máng lǚ qián xíng zhú yú diào, hú jiāng shí chū láo gēng yún.
芒履潜行逐渔钓,壶浆时出劳耕耘。
jí kàn rén shì yīng wēi xiào, wèi shú huáng liáng zhòu mèng fēn.
即看人世应微笑,未熟黄粱昼梦纷。

“归去携家住白云”平仄韵脚

拼音:guī qù xié jiā zhù bái yún
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去携家住白云”的相关诗句

“归去携家住白云”的关联诗句

网友评论


* “归去携家住白云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去携家住白云”出自毛维瞻的 《白云庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢