“云深多失避秦人”的意思及全诗出处和翻译赏析

云深多失避秦人”出自宋代潘正夫的《澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún shēn duō shī bì qín rén,诗句平仄:平平平平仄平平。

“云深多失避秦人”全诗

《澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老》
宋代   潘正夫
祝融之南近湘滨,地出天开戡翠珉。
金阙不关尘世路,丹葩争发洞宫春。
迟留杖履寻真惯,怅望烟苏入梦频。
弈罢空怀烂柯客,云深多失避秦人
高悬石栈仙风迥,静对岩扉濯色新。
借问时翁与禅伯,如何导往许为邻。

分类:

《澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老》潘正夫 翻译、赏析和诗意

澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老

祝融之南近湘滨,
地出天开戡翠珉。
金阙不关尘世路,
丹葩争发洞宫春。

迟留杖履寻真惯,
怅望烟苏入梦频。
弈罢空怀烂柯客,
云深多失避秦人。

高悬石栈仙风迥,
静对岩扉濯色新。
借问时翁与禅伯,
如何导往许为邻。

译文:
向祝融之南接近湘江边,
这个地方因自然而得天开而出现了碧翠之山。
金色的宫殿并不关连于尘世的路程,
而红色的花朵争相在洞府里开放春天。

迟迟地留下杖履,寻找真正的习惯,
忧愁地望着烟雨时常入梦中。
下棋结束后空怀着棋柯的宾客,
在云深处时常与秦人失之交臂。

高悬的石栈拥有仙人风采,显得与众不同,
静静地对着岩门,悠然洗涤着颜色。
我想问问那个时翁和禅伯,
如何指引前往许家为邻?

诗意和赏析:
这首诗是宋代潘正夫创作的一首山水田园诗,以自然景色为背景描绘了一处幽静的山水之地。

诗中以祝融山为背景,描绘了这个地方的美丽景色。湖泊之畔的碧翠山峦,金色的宫殿和红色的花朵,映衬出丰富的自然景观。且作者通过运用对比的手法,将金色与红色相对照,突出了湖泊边的洞宫更加显得繁花似锦、生机勃勃。

诗中也表达了诗人对于寻找真理和超越尘世的愿望。作者借杖履和下棋这两个形容词,表达了他寻找真理的惯性和对超脱尘世的向往。然而,诗中也流露出一丝怅然之感,愧疚于自身无法达到心中所愿,与秦人错失交流的遗憾。

最后两句诗通过描绘高悬的石栈和静对的岩扉,表达了作者对于山水之间自然的宁静和恢弘景色的赞美。而诗末两句则提问时翁和禅伯,希望能获得他们的指引和帮助,用以达到与诗中许家为邻的美好愿望,也可理解为希望能有达到超脱尘世的境界的技巧和指引。

整首诗以自然景色为背景,以山水与心境的相互借景,表达了作者对于追求真理和追寻超脱的向往,并展现了出自然之美和人类对于自然之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云深多失避秦人”全诗拼音读音对照参考

dàn yán liù yùn fèng chéng xùn shū shì láng jiān jì huì zhào chán lǎo
澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老

zhù róng zhī nán jìn xiāng bīn, dì chū tiān kāi kān cuì mín.
祝融之南近湘滨,地出天开戡翠珉。
jīn quē bù guān chén shì lù, dān pā zhēng fā dòng gōng chūn.
金阙不关尘世路,丹葩争发洞宫春。
chí liú zhàng lǚ xún zhēn guàn, chàng wàng yān sū rù mèng pín.
迟留杖履寻真惯,怅望烟苏入梦频。
yì bà kōng huái làn kē kè, yún shēn duō shī bì qín rén.
弈罢空怀烂柯客,云深多失避秦人。
gāo xuán shí zhàn xiān fēng jiǒng, jìng duì yán fēi zhuó sè xīn.
高悬石栈仙风迥,静对岩扉濯色新。
jiè wèn shí wēng yǔ chán bó, rú hé dǎo wǎng xǔ wèi lín.
借问时翁与禅伯,如何导往许为邻。

“云深多失避秦人”平仄韵脚

拼音:yún shēn duō shī bì qín rén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云深多失避秦人”的相关诗句

“云深多失避秦人”的关联诗句

网友评论


* “云深多失避秦人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云深多失避秦人”出自潘正夫的 《澹岩六韵奉呈逊叔侍郎兼寄惠照禅老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢