“知君不废敬亭诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知君不废敬亭诗”全诗
玄晖有兴期频订,太白曾游亦自奇。
顾我尝为秋圃客,知君不废敬亭诗。
未须更道澄江练,只候飞凫上赤墀。
分类:
《答赵宗白宣州寄诗次韵》区仕衡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
三年来樟亭寄信迟,
特地繁忙寄去相思。
玄晖有意频频约定,
太白曾游此地亦觉奇。
我曾作为秋圃的客人,
知道你不会放弃敬亭的诗篇。
不必再提澄江的浪漫,
只等待飞凫上赤墀。
诗意:
这首诗是作者回答赵宗白寄来的宣州诗次的回信。作者情意绵绵地表达了自己对敬亭山和赵宗白诗篇的深深推崇,并表达了对赵宗白的相思之情。
赏析:
这首诗表达了作者对赵宗白及其作品的敬仰之情,通过描述樟亭迟到的信函和寄去相思之意,展现了作者对赵宗白的思念之情。作者提到玄晖有兴期频订,太白曾游此地亦觉奇,意味着赵宗白已经收到了信函,并对作者的回信表示期待和兴奋。作者自称曾是秋圃的客人,表明自己曾在敬亭山游玩,对敬亭山和其中的诗意有着深刻的了解。诗的结尾,作者不再提及澄江的浪漫,而是期待赵宗白像飞凫一样飞上赤墀,表达了对赵宗白的期待和赞美之情。整首诗表达了作者对赵宗白诗才的赞赏和对友情的珍视之情。
“知君不废敬亭诗”全诗拼音读音对照参考
dá zhào zōng bái xuān zhōu jì shī cì yùn
答赵宗白宣州寄诗次韵
sān zài zhāng tíng xìn dào chí, piān láo shuāng lǐ jì xiāng sī.
三载樟亭信到迟,偏劳双鲤寄相思。
xuán huī yǒu xìng qī pín dìng, tài bái céng yóu yì zì qí.
玄晖有兴期频订,太白曾游亦自奇。
gù wǒ cháng wèi qiū pǔ kè, zhī jūn bù fèi jìng tíng shī.
顾我尝为秋圃客,知君不废敬亭诗。
wèi xū gèng dào chéng jiāng liàn, zhǐ hòu fēi fú shàng chì chí.
未须更道澄江练,只候飞凫上赤墀。
“知君不废敬亭诗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。