“我知仙去仙尚存”的意思及全诗出处和翻译赏析

我知仙去仙尚存”出自宋代史昌卿的《凤鸣洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zhī xiān qù xiān shàng cún,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“我知仙去仙尚存”全诗

《凤鸣洞》
宋代   史昌卿
何年雷斧凿山裂,六月苍崖细飞雪。
孤凤一去声不闻,海水桑田几兴灭。
我知仙去仙尚存,时见真形生岩穴。
青天半夜玉箫寒,唤起幽人舞明月。

分类:

《凤鸣洞》史昌卿 翻译、赏析和诗意

《凤鸣洞》

何年雷斧凿山裂,
六月苍崖细飞雪。
孤凤一去声不闻,
海水桑田几兴灭。

我知仙去仙尚存,
时见真形生岩穴。
青天半夜玉箫寒,
唤起幽人舞明月。

中文译文:
雷斧何年凿开山崖,
令六月间雪纷飞。
孤独的凤凰一去无踪,
海水桑田几度兴衰。

我知道仙人离去仙尚存在,
我时常见到真正的仙人出世于山洞。
在青天半夜里,冷冰玉箫吹奏,
唤醒幽人起舞,照亮明月。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个神秘而奇特的景象,同时融入了诗人对于仙境的向往。诗中的“凤鸣洞”是一个宏伟的山洞,表达了作者对于自然的敬畏之情。雷斧凿山和雪飞的描写,展现了雄壮的气势和自然的力量。孤独的凤凰和桑田变迁的比喻,表达了岁月更迭中一切都会消逝的无常。

诗中的仙境和仙人形象,展现了作者渴望超脱尘世,追求精神自由和灵性境界的心理。仙人的存在和舞动在幽暗的山洞里,使整个景象变得神秘而唯美。青天半夜中的玉箫寒吹奏,寓意了仙人的来临和仙境的氛围,并唤醒迷失者的心灵。整首诗通过对于自然景象和仙境的描绘,传递出对于超越现实的向往和追求理想境地的憧憬。

这首诗用简练而华丽的语言,展现了浓郁的想象力和诗人对于诗意和美的追求。通过对于自然和仙境的创造性描写,以及对于情感和精神追求的表达,这首诗给人以美的享受和思考。在诗中,作者融入了自己的心思和感悟,使整首诗具备了深远的意义和诗人独到的见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我知仙去仙尚存”全诗拼音读音对照参考

fèng míng dòng
凤鸣洞

hé nián léi fǔ záo shān liè, liù yuè cāng yá xì fēi xuě.
何年雷斧凿山裂,六月苍崖细飞雪。
gū fèng yī qù shēng bù wén, hǎi shuǐ sāng tián jǐ xìng miè.
孤凤一去声不闻,海水桑田几兴灭。
wǒ zhī xiān qù xiān shàng cún, shí jiàn zhēn xíng shēng yán xué.
我知仙去仙尚存,时见真形生岩穴。
qīng tiān bàn yè yù xiāo hán, huàn qǐ yōu rén wǔ míng yuè.
青天半夜玉箫寒,唤起幽人舞明月。

“我知仙去仙尚存”平仄韵脚

拼音:wǒ zhī xiān qù xiān shàng cún
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我知仙去仙尚存”的相关诗句

“我知仙去仙尚存”的关联诗句

网友评论


* “我知仙去仙尚存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我知仙去仙尚存”出自史昌卿的 《凤鸣洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢