“到处无留滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

到处无留滞”出自唐代韦应物的《送开封卢少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào chù wú liú zhì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“到处无留滞”全诗

《送开封卢少府》
唐代   韦应物
雄藩车马地,作尉有光辉。
满席宾常侍,阗街烛夜归。
关河征旆远,烟树夕阳微。
到处无留滞,梁园花欲稀。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送开封卢少府》韦应物 翻译、赏析和诗意

唐代诗人韦应物写了一首《送开封卢少府》的诗。

原文:
雄藩车马地,作尉有光辉。
满席宾常侍,阗街烛夜归。
关河征旆远,烟树夕阳微。
到处无留滞,梁园花欲稀。

译文:
豪雄作将的车马停靠在广阔的府邸,
担任尉官的你有着耀眼的光辉。
宴席上满座宾客,官员们常常来往,
烛光映照着繁华夜市,归程中你们的队伍。
关河道路艰辛远途,战旗在远方飘扬,
夕阳下的山林有着轻微的烟雾,
无论去到哪里都不会拖泥带水,
梁园中的花儿渐渐稀疏。

诗意:
这首诗通过送别开封卢少府的场景,描绘了他的辉煌职位和宴会的繁华,以及他在远方荣归的情景。诗人通过展现这些壮丽和壮观的景象,表达了对开封卢少府的赞美和祝福。诗人同时也带出了一丝离别的伤感和对时光流逝的感慨。

赏析:
这首诗整体节奏流畅,意境清晰。通过描绘雄藩车马、满座宾客和烛光夜市等繁华场景,诗人展现了开封卢少府的身份和地位。随后,诗人又转移到关河征旗和夕阳下的烟树景象,用来表达开封卢少府的英勇和远行的辛苦。最后两句“到处无留滞,梁园花欲稀”,再次强调了辞别和时光的流转。整体来说,这首诗写景鲜明,情感真挚,寄托了诗人对开封卢少府的敬意和祝福,也点出了离别和时代变迁的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到处无留滞”全诗拼音读音对照参考

sòng kāi fēng lú shào fǔ
送开封卢少府

xióng fān chē mǎ dì, zuò wèi yǒu guāng huī.
雄藩车马地,作尉有光辉。
mǎn xí bīn cháng shì, tián jiē zhú yè guī.
满席宾常侍,阗街烛夜归。
guān hé zhēng pèi yuǎn, yān shù xī yáng wēi.
关河征旆远,烟树夕阳微。
dào chù wú liú zhì, liáng yuán huā yù xī.
到处无留滞,梁园花欲稀。

“到处无留滞”平仄韵脚

拼音:dào chù wú liú zhì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到处无留滞”的相关诗句

“到处无留滞”的关联诗句

网友评论

* “到处无留滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到处无留滞”出自韦应物的 《送开封卢少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢