“贺荣且欢娱”的意思及全诗出处和翻译赏析

贺荣且欢娱”出自唐代韦应物的《送雷监赴阙庭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè róng qiě huān yú,诗句平仄:仄平仄平平。

“贺荣且欢娱”全诗

《送雷监赴阙庭》
唐代   韦应物
才大无不备,出入为时须。
雄藩精理行,秘府擢文儒。
诏书忽已至,焉得久踟蹰。
方舟趁朝谒,观者盈路衢。
广筵列众宾,送爵无停迂。
攀饯诚怆恨,贺荣且欢娱
长陪柏梁宴,日向丹墀趋。
时方重右职,蹉跎独海隅。

分类: 秋天纪行

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送雷监赴阙庭》韦应物 翻译、赏析和诗意

送雷监赴阙庭

才大无不备,出入为时须。雄藩精理行,秘府擢文儒。诏书忽已至,焉得久踟蹰。方舟趁朝谒,观者盈路衢。广筵列众宾,送爵无停迂。攀饯诚怆恨,贺荣且欢娱。长陪柏梁宴,日向丹墀趋。时方重右职,蹉跎独海隅。

中文译文:
送雷监赴京城

高才无所不备,出入要算准时。尊贵的官职行为合乎正理,校尉之中升上文学儒士。传达的诏书突然到来,怎能再久等待呢?方舟上朝朝谒,观看的人满街道。广大的宴席上列着众多的宾客,赠送酒爵毫不停滞。攀饯时的离别实在心生愁恨,庆贺荣耀时又欢乐无边。长期陪伴在柏梁宴中,早晨走向皇帝的殿台。这时候是右职重要岗位的时候,可惜自己独自在海隅徘徊。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家韦应物给雷维嗣送行的作品,是对雷维嗣赴京接受封赏的送别之作。诗词描绘了雷维嗣受到重用,成为朝廷重要职位的场景,并表达了对他的赞扬和祝福。

诗中描绘了雷维嗣的才华出众,无所不备,出入要准时。他担任的官职行为合乎正理,受到赏识,被擢升为文学儒士。他的才高光耀,凭借着自己的实力得到了政府的认可和提拔。

诗中还表达了韦应物的遗憾和不舍,因为雷维嗣要赴京城,他要离开福建,离开韦应物。他们之间的离别之情让韦应物感到愁恨万分,但也庆贺他得到了荣耀,祝愿他在京城能够得到更大的成功和幸福。

整首诗描绘了送别的场景,通过对雷维嗣的赞赏和祝福,展现了友情和对他前程的美好祝愿。诗歌的语言流畅婉约,字里行间充满了深情和思索,诗中以海隅隐喻自己,表达了自己在时光中蹉跎的感慨。

总之,这首诗充满了情感和赞美之情,既是对朋友的送行,也是对他未来前程的祝福。同时,诗人也在反思自己的迟滞和徘徊,表达了对时光浪费和机会错过的惋惜之情。整体而言,这首诗词既写实又意境深远,是唐代送别诗中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贺荣且欢娱”全诗拼音读音对照参考

sòng léi jiān fù quē tíng
送雷监赴阙庭

cái dà wú bù bèi, chū rù wéi shí xū.
才大无不备,出入为时须。
xióng fān jīng lǐ xíng, mì fǔ zhuó wén rú.
雄藩精理行,秘府擢文儒。
zhào shū hū yǐ zhì, yān dé jiǔ chí chú.
诏书忽已至,焉得久踟蹰。
fāng zhōu chèn cháo yè, guān zhě yíng lù qú.
方舟趁朝谒,观者盈路衢。
guǎng yán liè zhòng bīn, sòng jué wú tíng yū.
广筵列众宾,送爵无停迂。
pān jiàn chéng chuàng hèn, hè róng qiě huān yú.
攀饯诚怆恨,贺荣且欢娱。
zhǎng péi bǎi liáng yàn, rì xiàng dan chi qū.
长陪柏梁宴,日向丹墀趋。
shí fāng zhòng yòu zhí, cuō tuó dú hǎi yú.
时方重右职,蹉跎独海隅。

“贺荣且欢娱”平仄韵脚

拼音:hè róng qiě huān yú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贺荣且欢娱”的相关诗句

“贺荣且欢娱”的关联诗句

网友评论

* “贺荣且欢娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贺荣且欢娱”出自韦应物的 《送雷监赴阙庭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢