“天边客梦何时醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天边客梦何时醒”全诗
鸟弄落花人未到,鱼吹新荇月先知。
天边客梦何时醒,江上归舟此日移。
唤起巢由作宾主,不知身在帝尧时。
分类:
《和西涯相公春兴诗(二首)》孙冕 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《和西涯相公春兴诗(二首)》
竹篱向里辟新的池,
曲径门迂去每迟。
鸟儿玩弄着落花,
人还未到,鱼儿吹奏新荇,
月亮早已先知。
天边的客人梦何时醒来,
江上的船只今天又移动。
喊醒那筑巢的鸟儿充当宾主,
却不知道自己身处在尧时代。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天清晨的场景,以及人们和大自然的互动。诗人通过描绘竹篱内部新建的池塘,以及通往池塘的曲径和迂回的门道,展示了在这个美丽的春天中,人们也仿佛跟随大自然的脚步而行。鸟儿在玩弄落花,仿佛它们早已预知到人们的到来。而在天边,客人们的梦境何时才会醒来,江上的船只今天又将去向何方,这些问题暗示了时间的流转以及人们对未来的追寻。最后一句诗描述了喊醒筑巢的鸟儿,试图唤起它们共同作为主人承担起责任,但诗人也表示自己并不清楚自己身处在何时何地,这表达了对社会和历史的思考和迷惘。
这首诗以简约的语言描绘了春天的美景和人与自然之间的关系,通过对时间、自然和个人境遇的思考,表达了现实与理想的对比和对未知未来的追问。诗意深远,给人以共鸣和思考。
“天边客梦何时醒”全诗拼音读音对照参考
hé xī yá xiàng gōng chūn xīng shī èr shǒu
和西涯相公春兴诗(二首)
zhú yuán xiàng lǐ pì xīn chí, jìng qū mén yū qù měi chí.
竹垣向里辟新池,径曲门迂去每迟。
niǎo nòng luò huā rén wèi dào, yú chuī xīn xìng yuè xiān zhī.
鸟弄落花人未到,鱼吹新荇月先知。
tiān biān kè mèng hé shí xǐng, jiāng shàng guī zhōu cǐ rì yí.
天边客梦何时醒,江上归舟此日移。
huàn qǐ cháo yóu zuò bīn zhǔ, bù zhī shēn zài dì yáo shí.
唤起巢由作宾主,不知身在帝尧时。
“天边客梦何时醒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。