“小舟穿柳觉村深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小舟穿柳觉村深”全诗
四时天色有晴雨,一片湖光无古今。
远塔连云知寺隐,小舟穿柳觉村深。
凭阑多少斜阳景,分付渔歌替晚吟。
分类:
《烟雨楼》唐天麟 翻译、赏析和诗意
烟雨楼
百尺楼高尺赏心,
我来犹记旧登临。
四时天色有晴雨,
一片湖光无古今。
远塔连云知寺隐,
小舟穿柳觉村深。
凭阑多少斜阳景,
分付渔歌替晚吟。
中文译文:
烟雨楼
百尺楼高,尺尺赏心,
我来犹记旧时攀登。
四季天色时晴时雨,
一片湖光无古今。
远处塔楼隐在云中,
小船穿过垂柳,感觉村庄深远。
凭栏杆上,多少斜阳美景,
叮嘱渔歌替我晚间吟唱。
诗意:
这首诗以烟雨楼为背景,描绘了登临楼高,观赏湖光山色的美景。诗人回忆起旧时的登楼之情,描述了楼高百尺,每一寸都给他带来了极大的心灵愉悦。诗中表现了时光更迭,四季天气变幻无常,但湖光依旧,与古今无关。远处的塔楼隐在云雾之中,小船穿梭在垂柳之间,给人一种安静深远的感觉。最后,诗人凭栏而立,欣赏着美丽的夕阳景色,嘱咐渔歌替自己吟唱,享受晚间的宁静和美好。
赏析:
整首诗以概括的方式描绘了烟雨楼及其周边的美景,以及诗人在其中的感受和情感。诗中运用了对比手法,将楼高百尺和心灵上的愉悦联系在一起,突出了登楼的乐趣。通过描绘四季天气和景色的变化,以及湖光山色的永恒美丽,表达了岁月流转、万物更迭的主题。最后,诗人以凭栏远眺夕阳的方式结束,营造了一种宁静、静谧的氛围。整首诗从情感、景色和氛围上都展现了宋代诗人唐天麟细腻的表达能力。
“小舟穿柳觉村深”全诗拼音读音对照参考
yān yǔ lóu
烟雨楼
bǎi chǐ lóu gāo chǐ shǎng xīn, wǒ lái yóu jì jiù dēng lín.
百尺楼高尺赏心,我来犹记旧登临。
sì shí tiān sè yǒu qíng yǔ, yī piàn hú guāng wú gǔ jīn.
四时天色有晴雨,一片湖光无古今。
yuǎn tǎ lián yún zhī sì yǐn, xiǎo zhōu chuān liǔ jué cūn shēn.
远塔连云知寺隐,小舟穿柳觉村深。
píng lán duō shǎo xié yáng jǐng, fēn fù yú gē tì wǎn yín.
凭阑多少斜阳景,分付渔歌替晚吟。
“小舟穿柳觉村深”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。