“鵰间战后云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鵰间战后云”出自宋代唐异的《塞上作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diāo jiān zhàn hòu yún,诗句平仄:平平仄仄平。
“鵰间战后云”全诗
《塞上作》
防秋人不到,万里绝妖氛。
马牧降来地,鵰间战后云。
月依孤垒没,烧逐远荒分。
未省为边客,宵笳懒欲闻。
马牧降来地,鵰间战后云。
月依孤垒没,烧逐远荒分。
未省为边客,宵笳懒欲闻。
分类:
《塞上作》唐异 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《塞上作》
秋天来临,防线上的人还未到达,万里之外沉寂无声。
马群赶来,鵰鸟飞过战争后的云雾。
月亮隐藏在孤垒之后消失,炊烟逐渐散去遥远荒原。
我仍然没有意识到自己是一个边区的客人,夜晚的笳声让我懒得去倾听。
诗意:
《塞上作》是一首唐异写给祖国边疆的诗歌,写了在边疆生活的边区客人的心情和边塞的景色。诗中描绘了防线上的人还未到达,但孤垒的月亮却已经隐没,展现了战争即将到来的紧张氛围。同时,马群赶来,鵰鸟飞过暗示着战争的残酷和边疆的荒凉。最后,诗人表示自己并未意识到自己是一个边区的客人,夜晚的笳声也没有让他想起边塞的歌舞,表现了诗人对遥远边疆的疏离感和麻木感。
赏析:
《塞上作》是一首充满忧伤和冷漠的诗歌。诗中通过对边塞景象的描绘,展现了边疆的荒凉和战争的残酷。虽然诗人身处边疆,却对边区生活没有真正融入和认同,表达了对祖国边疆的冷漠和疏离感。诗中的笳声暗示了边塞的歌舞,但诗人却懒得去倾听,体现了心灵与现实的脱节。整首诗以短小的文字,传递了一种边塞孤独的气息,令人产生对边疆生活的思考和感慨。
“鵰间战后云”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng zuò
塞上作
fáng qiū rén bú dào, wàn lǐ jué yāo fēn.
防秋人不到,万里绝妖氛。
mǎ mù jiàng lái dì, diāo jiān zhàn hòu yún.
马牧降来地,鵰间战后云。
yuè yī gū lěi méi, shāo zhú yuǎn huāng fēn.
月依孤垒没,烧逐远荒分。
wèi shěng wèi biān kè, xiāo jiā lǎn yù wén.
未省为边客,宵笳懒欲闻。
“鵰间战后云”平仄韵脚
拼音:diāo jiān zhàn hòu yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鵰间战后云”的相关诗句
“鵰间战后云”的关联诗句
网友评论
* “鵰间战后云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鵰间战后云”出自唐异的 《塞上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。