“况子逸群士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况子逸群士”出自唐代韦应物的《答裴处士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng zi yì qún shì,诗句平仄:仄仄平仄。
“况子逸群士”全诗
《答裴处士》
遗民爱精舍,乘犊入青山。
来署高阳里,不遇白衣还。
礼贤方化俗,闻风自款关。
况子逸群士,栖息蓬蒿间。
来署高阳里,不遇白衣还。
礼贤方化俗,闻风自款关。
况子逸群士,栖息蓬蒿间。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答裴处士》韦应物 翻译、赏析和诗意
《答裴处士》是唐代文学家韦应物创作的一首诗。这首诗表达了遗民对于朝廷的失望和对清静自在生活的向往。
诗中描绘了遗民(指被朝廷辞退或逐出官场的士人)的生活状态:遗民爱精舍,乘犊入青山。他们喜欢隐居在僻静的山舍里,过着简朴自由的生活。
诗人所答复的裴处士,是以高阳里为名的隐士。诗人说自己有幸来到高阳里,但却未能遇到那位穿着白衣的裴处士,表示遗憾。
诗人通过赞美裴处士的品德,表达了对于清高廉正的人格的向往。裴处士非常恪守礼节,以自己的行为影响和改变了社会风气。
最后两句表达了裴处士等一些志同道合的群士隐居于蓬蒿草间,过着清贫但自由自在的生活。
这首诗抒发了作者对于逸士遗民生活的向往,对于廉洁正直人格的赞美。同时,也折射出当时朝廷的黑暗和腐败,以及作者对于社会风气的忧虑。诗中展现了一种对于隐逸生活的思考和向往,并且肯定了隐士的道德高尚和价值观。
“况子逸群士”全诗拼音读音对照参考
dá péi chǔ shì
答裴处士
yí mín ài jīng shè, chéng dú rù qīng shān.
遗民爱精舍,乘犊入青山。
lái shǔ gāo yáng lǐ, bù yù bái yī hái.
来署高阳里,不遇白衣还。
lǐ xián fāng huà sú, wén fēng zì kuǎn guān.
礼贤方化俗,闻风自款关。
kuàng zi yì qún shì, qī xī péng hāo jiān.
况子逸群士,栖息蓬蒿间。
“况子逸群士”平仄韵脚
拼音:kuàng zi yì qún shì
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“况子逸群士”的相关诗句
关于遗民的诗句
关于精舍的诗句
关于青山的诗句
关于高阳的诗句
关于不遇的诗句
关于白衣的诗句
关于礼贤的诗句
关于方化的诗句
关于闻风的诗句
关于款关的诗句
关于群士的诗句
关于栖息的诗句
关于蓬蒿的诗句
“况子逸群士”的关联诗句
网友评论
* “况子逸群士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况子逸群士”出自韦应物的 《答裴处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。