“孤忠谁复吊英魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤忠谁复吊英魂”出自宋代王备的《余襄公祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōng shuí fù diào yīng hún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤忠谁复吊英魂”全诗

《余襄公祠》
宋代   王备
寂寞孤城野水滨,乱余犹见几家存。
女墙落日埋秋草,官树啼乌集暮云。
百战徒闻存国步,孤忠谁复吊英魂
夜来遗庙荒庭月,长逐悲笳不忍闻。

分类:

《余襄公祠》王备 翻译、赏析和诗意

《余襄公祠》是王备在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了余姚襄公祠的景象,表达了作者对于荣耀时代的追忆以及对于国家荣光的渴望。

中文译文:
寂寞孤城野水滨,
乱余犹见几家存。
女墙落日埋秋草,
官树啼乌集暮云。
百战徒闻存国步,
孤忠谁复吊英魂。
夜来遗庙荒庭月,
长逐悲笳不忍闻。

诗意和赏析:
这首诗词以余姚襄公祠为背景,表达了作者对于历史的思索和国家荣耀的向往之情。

诗的开头就呈现了一片寂寞的景象,孤城静默地依壁而立,野水边无人往来。然而,在这乱世之中,依然能够看到一些古老的家族依旧存留。墙上的女儿墙被夕阳照耀,草丛中映衬出秋天的凄凉。官树上鸟儿啼叫,仿佛在暮云中聚集,预示着时光的流转和岁月的变迁。

诗的下半部分转向表达了对于国家荣耀的思考。百战之中,只能听到剩余的存国之步,而孤忠之士却无法再追忆起那些已故英雄的事迹。夜晚来临时,月光洒在空荒的庙宇庭院上,让人感到深深的悲伤。长久以来,笛声的悲鸣一直追随着,却无法再忍受这悲伤的哀声。

整首诗写景含蓄,情感深沉。通过描绘余姚襄公祠的荒凉和遗世而独立,表达了作者对于国家往日荣光的怀念以及对于当下时局的忧虑。诗中透露出一种对于传统价值观和英雄精神的推崇,同时也表现了对于时代变迁的感叹和思考。整首诗以凄凉的景象和深切的情感展现了作者对于历史的思索和对于国家的关怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤忠谁复吊英魂”全诗拼音读音对照参考

yú xiāng gōng cí
余襄公祠

jì mò gū chéng yě shuǐ bīn, luàn yú yóu jiàn jǐ jiā cún.
寂寞孤城野水滨,乱余犹见几家存。
nǚ qiáng luò rì mái qiū cǎo, guān shù tí wū jí mù yún.
女墙落日埋秋草,官树啼乌集暮云。
bǎi zhàn tú wén cún guó bù, gū zhōng shuí fù diào yīng hún.
百战徒闻存国步,孤忠谁复吊英魂。
yè lái yí miào huāng tíng yuè, zhǎng zhú bēi jiā bù rěn wén.
夜来遗庙荒庭月,长逐悲笳不忍闻。

“孤忠谁复吊英魂”平仄韵脚

拼音:gū zhōng shuí fù diào yīng hún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤忠谁复吊英魂”的相关诗句

“孤忠谁复吊英魂”的关联诗句

网友评论


* “孤忠谁复吊英魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤忠谁复吊英魂”出自王备的 《余襄公祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢