“沸天箫鼓动瑶台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沸天箫鼓动瑶台”全诗
暖融残雪当时尽,花得东风一夜开。
艳日绮罗香上苑,沸天箫鼓动瑶台。
芳心只恐烟花暮,閒立高楼望几回。
分类: 阳春
《洛阳春》王操 翻译、赏析和诗意
洛阳春
帝里山河景莫裁,
就中春色似先来。
暖融残雪当时尽,
花得东风一夜开。
艳日绮罗香上苑,
沸天箫鼓动瑶台。
芳心只恐烟花暮,
閒立高楼望几回。
中文译文:
洛阳的春天景色无法描绘,
整个城市的春意似乎先行。
暖阳融化残雪于当时消尽,
花朵在东风的吹拂下一夜绽放。
阳光明媚的日子,绮丽的花香充盈上苑,
宫廷中箫鼓声震天动地。
美丽的心才担心烟花消散于夜,
我站在高楼上,眺望几次。
诗意:
这首诗以洛阳的春天为背景,描绘了春天的美景和动人的氛围。诗中以洛阳为写作对象,赞扬了洛阳春天的美丽景色和早春的气息。诗人描绘了春天中的暖阳融化残雪,花朵在东风的吹拂下迅速绽放。在这样美丽的春天里,诗人站在高楼上,仰望着瑶台,感受着烟花的美丽和温暖。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了洛阳的春天景色,展示了诗人对春天的热爱和渴望。诗中用暖阳融化残雪的形象,鲜明地表达了大地重新苏醒的景象。花朵在东风的吹拂下绽放,展示了春天中生命力的迸发。诗人通过描绘洛阳春天的美景,表达了对春天的向往和对生活的乐观态度。
同时,诗中也透露了一丝离愁和惋惜。诗中提到“芳心只恐烟花暮”,暗示着美好的春天即将逝去,诗人对逝去的美好抱有一定的忧伤和留恋之情。然而,诗人依然在高楼上凝望,表达了对美好事物的追求和珍惜。
这首诗以简洁、优美的语言描绘了洛阳春天的美景,表达了对春天的喜爱和对生活的热爱。既有春天风景的美丽,也有对逝去美好的怀念和珍惜。整体上,这首诗流畅自然,情感真挚,让人在阅读时仿佛置身于洛阳春天,感受到春天的美丽和希望。
“沸天箫鼓动瑶台”全诗拼音读音对照参考
luò yáng chūn
洛阳春
dì lǐ shān hé jǐng mò cái, jiù zhōng chūn sè shì xiān lái.
帝里山河景莫裁,就中春色似先来。
nuǎn róng cán xuě dāng shí jǐn, huā dé dōng fēng yī yè kāi.
暖融残雪当时尽,花得东风一夜开。
yàn rì qǐ luó xiāng shàng yuàn, fèi tiān xiāo gǔ dòng yáo tái.
艳日绮罗香上苑,沸天箫鼓动瑶台。
fāng xīn zhǐ kǒng yān huā mù, xián lì gāo lóu wàng jǐ huí.
芳心只恐烟花暮,閒立高楼望几回。
“沸天箫鼓动瑶台”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。