“浦远孤鸥没”的意思及全诗出处和翻译赏析

浦远孤鸥没”出自宋代吴叔元的《江上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pǔ yuǎn gū ōu méi,诗句平仄:仄仄平平平。

“浦远孤鸥没”全诗

《江上》
宋代   吴叔元
独坐江之涘,高秋叶落时。
风狂疑水立,云动觉天移。
浦远孤鸥没,溪平小艇迟。
徘徊待月上,把酒寄遐思。

分类:

《江上》吴叔元 翻译、赏析和诗意

《江上》

独坐江之涘,
高秋叶落时。
风狂疑水立,
云动觉天移。
浦远孤鸥没,
溪平小艇迟。
徘徊待月上,
把酒寄遐思。

中文译文:

独自坐在江边的堤岸,
高高秋叶飘落时。
狂风吹得水面仿佛立起,
云动之时天也似乎移动。
远处的浦口孤鸥消失不见,
溪水平静,小船缓慢。
徘徊等待月亮升起,
将酒作为我的思念寄托。

诗意和赏析:

这首诗以写景的形式描绘了江边的秋景,并通过自然景致来表达诗人的情感和思考。

诗中提到的江边的堤岸,秋天的叶子飘落,狂风吹过水面,都营造出一种凄凉的氛围。风狂,水立,云动,天移,描绘出一幅壮丽的景象,同时也暗示着诗人内心的动荡和无法安宁的心境。

诗中又以孤鸥的消失和小艇的迟缓衬托出江边的寂静与空旷,表现了诗人孑然一身的孤独和无尽的思绪。而"徘徊待月上,把酒寄遐思"表明了诗人寄托情思的心态。

整首诗以简洁的语言,描绘了秋江的景致和诗人的内心感受,通过对自然景色的描写,表达出诗人对现实生活的思考和内心的独白。尽管景物凄凉,诗中却流露出一种坚定和深邃的情感,展现了宋代诗人独特的写作风格和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浦远孤鸥没”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng
江上

dú zuò jiāng zhī sì, gāo qiū yè luò shí.
独坐江之涘,高秋叶落时。
fēng kuáng yí shuǐ lì, yún dòng jué tiān yí.
风狂疑水立,云动觉天移。
pǔ yuǎn gū ōu méi, xī píng xiǎo tǐng chí.
浦远孤鸥没,溪平小艇迟。
pái huái dài yuè shàng, bǎ jiǔ jì xiá sī.
徘徊待月上,把酒寄遐思。

“浦远孤鸥没”平仄韵脚

拼音:pǔ yuǎn gū ōu méi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浦远孤鸥没”的相关诗句

“浦远孤鸥没”的关联诗句

网友评论


* “浦远孤鸥没”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浦远孤鸥没”出自吴叔元的 《江上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢