“空返皇华使”的意思及全诗出处和翻译赏析

空返皇华使”出自宋代吴仲轩的《谢程钜夫学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng fǎn huáng huá shǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“空返皇华使”全诗

《谢程钜夫学士》
宋代   吴仲轩
抱疾经年久,何期徵诏临。
芸窗书已蠹,竹径叶尤深。
空返皇华使,难忘鸥鸟心。
怀君虽感激,衰鬓不胜簪。

分类:

《谢程钜夫学士》吴仲轩 翻译、赏析和诗意

《谢程钜夫学士》是宋代吴仲轩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
抱病经年久,竟得徵召来。
芸窗上的书已被书蠹啃噬,竹径上的叶更加深绿。
空怀着皇帝的密旨回归,难以忘记自由翱翔的心。
虽然怀念君王的恩宠,但不胜衰老的苍鬓无法再承担额上的花簪。

诗意:
这首诗词表达了作者吴仲轩对自己身处困境中的心情与感受。他自称患病已有很长时间,然而他却因徵召而获得了一次重要的任务。诗中提到了他家中的书已经被书蠹啃噬了,这可以看作是他长期躺在床上不能活动的象征。而竹径上的叶子深绿,可能暗示了他在秋天时依然保持着生机。他被皇帝徵召回来,但他并没有忘记他自由飞翔的愿望。尽管他对皇帝的恩宠充满感激,但他衰老的鬓发已无法再承担额上装饰的花簪。

赏析:
这首诗词通过描写自然景物和自己的内心感受,展现了作者对自由和渴望的表达。尽管他病重多年,但他仍然保持着对自由的向往和对皇帝的感激之情。诗中运用了对比手法,将书蠹啃噬的芸窗与深绿的竹叶相对照,形象地传达了作者内心深处的情感。同时,通过将自己的衰老和无法再承担花簪联系在一起,表达了他对年轻和自由逐渐消逝的忧虑和无奈之情。整首诗词通过简洁而精准的描述,表达了作者在困境中的内心独白,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空返皇华使”全诗拼音读音对照参考

xiè chéng jù fū xué shì
谢程钜夫学士

bào jí jīng nián jiǔ, hé qī zhēng zhào lín.
抱疾经年久,何期徵诏临。
yún chuāng shū yǐ dù, zhú jìng yè yóu shēn.
芸窗书已蠹,竹径叶尤深。
kōng fǎn huáng huá shǐ, nán wàng ōu niǎo xīn.
空返皇华使,难忘鸥鸟心。
huái jūn suī gǎn jī, shuāi bìn bù shèng zān.
怀君虽感激,衰鬓不胜簪。

“空返皇华使”平仄韵脚

拼音:kōng fǎn huáng huá shǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空返皇华使”的相关诗句

“空返皇华使”的关联诗句

网友评论


* “空返皇华使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空返皇华使”出自吴仲轩的 《谢程钜夫学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢