“榆羹已稍煎”的意思及全诗出处和翻译赏析

榆羹已稍煎”出自唐代韦应物的《清明日忆诸弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú gēng yǐ shāo jiān,诗句平仄:平平仄平平。

“榆羹已稍煎”全诗

《清明日忆诸弟》
唐代   韦应物
冷食方多病,开襟一忻然。
终令思故郡,烟火满晴川。
杏粥犹堪食,榆羹已稍煎
唯恨乖亲燕,坐度此芳年。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《清明日忆诸弟》韦应物 翻译、赏析和诗意

清明日忆诸弟

冷食方多病,开襟一忻然。
终令思故郡,烟火满晴川。
杏粥犹堪食,榆羹已稍煎。
唯恨乖亲燕,坐度此芳年。

译文:
清明时节忆起诸弟

冷食之时病欲发,但心情舒适开怀。
却让我思念故乡,晴川上空弥漫烟火。
杏粥依旧可品味,榆羹已稍稍加热。
唯有遗憾亲人不在身旁,独自坐过了这美好的一年。

诗意:
《清明日忆诸弟》是唐代诗人韦应物写的一首诗,表达了诗人在清明时节思念离散的亲人和故乡的情感。

这首诗在开始时描述了诗人在冷食时身体不适的情况,但心情却是开怀的。

接下来,诗人表达了对故乡的思念之情,用“烟火满晴川”形容了故乡的繁华景象。

诗中还提到了杏粥和榆羹,这是清明节的传统食物,诗人提到杏粥依旧可口,榆羹也已稍微加热,展现了对传统风俗的依恋和怀念。

最后一句“唯恨乖亲燕,坐度此芳年”,表达了对离散亲人和故乡的遗憾,诗人独自度过了这美好的一年,但内心仍然有一份缺憾。

赏析:
这首诗通过描写清明时节的个人经历,抒发了诗人对故乡和离散亲人的思念之情。诗中所用的描写手法简洁而准确,用意明确而深入。通过描述冷食、晴川、杏粥、榆羹等生动的细节,让读者感受到了诗人内心的情感和孤独。整首诗表达了人们在清明节时思念故乡和家人的普遍情感,使读者产生共鸣。

该诗以诗人个人的经历和情感为切入点,通过描写自然和物品,抒发了一种寄托情感和怀念的情绪。同时也显示了诗人对家乡和亲人的依恋和思念。这种个人情感的表达与清明节的节日主题相结合,使整首诗达到了情感与节日的相融合,使读者在审美的同时,进一步领会到了诗人的情感和内心世界。

总之,《清明日忆诸弟》通过描写个人经历和情感,抒发了对故乡和亲人的思念之情,具有很高的艺术表现力和情感表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榆羹已稍煎”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì yì zhū dì
清明日忆诸弟

lěng shí fāng duō bìng, kāi jīn yī xīn rán.
冷食方多病,开襟一忻然。
zhōng lìng sī gù jùn, yān huǒ mǎn qíng chuān.
终令思故郡,烟火满晴川。
xìng zhōu yóu kān shí, yú gēng yǐ shāo jiān.
杏粥犹堪食,榆羹已稍煎。
wéi hèn guāi qīn yàn, zuò dù cǐ fāng nián.
唯恨乖亲燕,坐度此芳年。

“榆羹已稍煎”平仄韵脚

拼音:yú gēng yǐ shāo jiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榆羹已稍煎”的相关诗句

“榆羹已稍煎”的关联诗句

网友评论

* “榆羹已稍煎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榆羹已稍煎”出自韦应物的 《清明日忆诸弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢