“客情萧散故迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析

客情萧散故迟留”出自宋代谢墍的《题冲佑观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qíng xiāo sàn gù chí liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客情萧散故迟留”全诗

《题冲佑观》
宋代   谢墍
一线天回得顺流,几家修竹满岩幽。
转头已失来时路,过眼犹怜水上舟。
仙事渺茫姑勿论,客情萧散故迟留
试寻怀玉山人传,更有承平好识不。

分类:

《题冲佑观》谢墍 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《题冲佑观》

顺利地回到了一线天,几家修竹绿满幽岩。
转过头已经失去了来时的路,眼中只留恋水上的舟。
仙事太遥远,姑且不论;客情已淡散,故意迟留。
试着寻找怀玉山人的传说,更有没有结交好识的吧。

诗意和赏析:
这首诗以描述游历的经历和感慨为主题,表达了诗人对人生流转和人世间事物变幻的感叹和思考。

首先,诗人描述了自己顺利回到一线天的经历,一线天象征着艰险的路程和困扰,但诗人顺利地回到了这里,表达了他对于逆境的克服和战胜。接着,诗人写到了几家修竹满岩幽,形象地描绘了这个地方的幽静宁谧,展现了自然的美好景色。

然而,诗人转过头发现来时的路已经失去,暗含着对往昔的怀念和对时光流转的感叹。过眼犹怜水上舟,表达了对过往美好时光的留恋和不舍。

诗人在下半首开始谈及人事方面,他认为仙事渺茫,姑且不论,暗示着仙事远离尘俗,超脱红尘,诗人自知无法触及。然后,诗人将目光投向现实,客情萧散故迟留,表达了对友情和交情的黯然失色和离散的惋惜。

最后两句,诗人试图寻找怀玉山人的传说,怀玉山人可能指的是一位富有智慧和清高境界的人。诗人希望能够从怀玉山人身上找到一些启示和教训。同时,诗人也希望能够结交一些满怀诚意、乐于交往的人,而不仅仅是怀玉山人一个。

总的来说,《题冲佑观》通过描绘自然景色和思考人事细节,表现出诗人对于人生的感慨和思考,展现了他对于过往美好时光的留恋和对于未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客情萧散故迟留”全诗拼音读音对照参考

tí chōng yòu guān
题冲佑观

yī xiàn tiān huí dé shùn liú, jǐ jiā xiū zhú mǎn yán yōu.
一线天回得顺流,几家修竹满岩幽。
zhuǎn tóu yǐ shī lái shí lù, guò yǎn yóu lián shuǐ shàng zhōu.
转头已失来时路,过眼犹怜水上舟。
xiān shì miǎo máng gū wù lùn, kè qíng xiāo sàn gù chí liú.
仙事渺茫姑勿论,客情萧散故迟留。
shì xún huái yù shān rén chuán, gèng yǒu chéng píng hǎo shí bù.
试寻怀玉山人传,更有承平好识不。

“客情萧散故迟留”平仄韵脚

拼音:kè qíng xiāo sàn gù chí liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客情萧散故迟留”的相关诗句

“客情萧散故迟留”的关联诗句

网友评论


* “客情萧散故迟留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客情萧散故迟留”出自谢墍的 《题冲佑观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢