“去去天台山”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去天台山”出自宋代许必胜的《除夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qù tiān tāi shān,诗句平仄:仄仄平平平。

“去去天台山”全诗

《除夕》
宋代   许必胜
多病成懒疏,日月忽驱逐。
家人厌陈迹,洒扫新我目。
争此须臾间,扰扰竞多福。
习气变性情,不复生惭恧。
幸有一樽酒,可以寄清穆。
夜静天四垂,星光就檐屋。
灯烛忽空旷,琴书转幽独。
休心薇蕨内,庶免营旨蓄。
凤凰鸣高冈,贻笑於鸡鹜。
得终岁寒心,尚愧庭前竹。
去去天台山,幽兰会当馥。

分类:

《除夕》许必胜 翻译、赏析和诗意

除夕

多病成懒疏,
日月忽驱逐。
家人厌陈迹,
洒扫新我目。

争此须臾间,
扰扰竞多福。
习气变性情,
不复生惭恧。

幸有一樽酒,
可以寄清穆。
夜静天四垂,
星光就檐屋。

灯烛忽空旷,
琴书转幽独。
休心薇蕨内,
庶免营旨蓄。

凤凰鸣高冈,
贻笑於鸡鹜。
得终岁寒心,
尚愧庭前竹。

去去天台山,
幽兰会当馥。

中文译文:
除夕

多病使人懒疏慢,
时间如梭匆匆忙。
家人对旧熟景厌倦,
扫洒新的目光。

纷争的岁月短暂流逝,
争相争取更多的福气。
习气改变了人的性情,
不再感到羞愧惭愧。

幸好有一瓶酒,
可寄托清寂之心境。
夜晚宁静,天空四垂,
星光洒落在屋檐上。

灯烛突然变得空寂,
琴书转变为幽深独立。
安心于自然的野藤蕨间,
避免混沌战乱的炊烟。

凤凰鸣叫在高冈之上,
引人对鸡鹜嗤笑怀疑。
得以度过岁月寒冷,
却仍然对庭前竹丛感到愧疚。

离开,离开,去天台山,
与幽兰相会香气芬芳。


诗意和赏析:
这首诗写的是宋代许必胜在除夕的时候的情感和心境。诗人多病成懒疏,时间飞快地流逝,家人们对于旧有的陈腐习惯感到厌倦,诗人洒扫着目光,希望寻找到新的方向和意义。

在这短暂的时间里,人们争相追求更多的福气和幸福。而个人的习气也会影响性情,让人不再感到惭愧和羞耻。

然而,诗人幸好有一瓶酒,可以通过品酒寄托对于清静宁谧心境的向往。夜晚的天空静谧,星光洒落在屋檐上,灯烛的照明突然变得空旷,琴书的音乐转变为幽深而独立的声音。

诗人希望放下心中杂念,安心于自然的野藤蕨间,避免被战乱的炊烟所困扰。

最后的凤凰在高冈上鸣叫,却惹人对于鸡鹜的嗤笑和怀疑。诗人想要得到终年的寒心,却仍然对庭前竹丛感到愧疚。

最后,诗人想要去天台山,去与幽兰相会,感受芬芳的香气。整首诗透露出一种对于清静和自然的向往,对于纷乱和喧嚣的厌倦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去天台山”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

duō bìng chéng lǎn shū, rì yuè hū qū zhú.
多病成懒疏,日月忽驱逐。
jiā rén yàn chén jī, sǎ sǎo xīn wǒ mù.
家人厌陈迹,洒扫新我目。
zhēng cǐ xū yú jiān, rǎo rǎo jìng duō fú.
争此须臾间,扰扰竞多福。
xí qì biàn xìng qíng, bù fù shēng cán nǜ.
习气变性情,不复生惭恧。
xìng yǒu yī zūn jiǔ, kě yǐ jì qīng mù.
幸有一樽酒,可以寄清穆。
yè jìng tiān sì chuí, xīng guāng jiù yán wū.
夜静天四垂,星光就檐屋。
dēng zhú hū kōng kuàng, qín shū zhuǎn yōu dú.
灯烛忽空旷,琴书转幽独。
xiū xīn wēi jué nèi, shù miǎn yíng zhǐ xù.
休心薇蕨内,庶免营旨蓄。
fèng huáng míng gāo gāng, yí xiào yú jī wù.
凤凰鸣高冈,贻笑於鸡鹜。
dé zhōng suì hán xīn, shàng kuì tíng qián zhú.
得终岁寒心,尚愧庭前竹。
qù qù tiān tāi shān, yōu lán huì dāng fù.
去去天台山,幽兰会当馥。

“去去天台山”平仄韵脚

拼音:qù qù tiān tāi shān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去天台山”的相关诗句

“去去天台山”的关联诗句

网友评论


* “去去天台山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去天台山”出自许必胜的 《除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢