“姬周嫠妇谩深悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姬周嫠妇谩深悲”出自宋代杨长孺的《送胡季昭竄象郡二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jī zhōu lí fù mán shēn bēi,诗句平仄:平平平仄平平平。
“姬周嫠妇谩深悲”全诗
《送胡季昭竄象郡二首》
新来消息使人疑,一纲如何尽去之。
元佑祗今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲。
元佑祗今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲。
分类:
《送胡季昭竄象郡二首》杨长孺 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送胡季昭竄象郡二首
哪来的消息让人产生疑虑,
一纲如何能被完全废除。
元佑祇今为绍圣皇帝,
姬周嫠妇为此深感悲痛。
诗意和赏析:
这首诗词是杨长孺送胡季昭竄象郡的作品,通过表达对时局的担忧和对历史的反思,诗人展现了他对政治乱局和社会动荡的深切关注。
诗中诗人以问句的形式开始,表达了对一则消息的怀疑和困惑。接着,诗人提到了“一纲”,指的是政治的规则和准则,暗示这一纲被抛弃,导致国家的混乱和动荡。诗人对此深感不安和无奈。
接下来,诗人提到了元佑和绍圣,元佑是宋神宗年号,而绍圣则是宋哲宗年号,暗示了政权更迭和朝代的更替。这里诗人既抒发了对时局的痛心,也反映了对历史的思考和反思。
最后一句中,诗人提到了姬周嫠妇,指的是姬周以安抚和宽容的形象,诗人借用她们的形象来表达了自己对社会的关切和深深的悲痛之情。
通过描绘政治乱局和社会动荡,诗人表达了自己对时局的忧虑和对社会的思考。诗中采用了借古喻今的手法,既抒发了自己的情感,也展示了对历史的反思。整首诗抑扬顿挫,节奏紧凑,既表达了诗人内心的悸动,也让读者感受到了时代的忧虑和无奈。
“姬周嫠妇谩深悲”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jì zhāo cuàn xiàng jùn èr shǒu
送胡季昭竄象郡二首
xīn lái xiāo xī shǐ rén yí, yī gāng rú hé jǐn qù zhī.
新来消息使人疑,一纲如何尽去之。
yuán yòu zhī jīn wèi shào shèng, jī zhōu lí fù mán shēn bēi.
元佑祗今为绍圣,姬周嫠妇谩深悲。
“姬周嫠妇谩深悲”平仄韵脚
拼音:jī zhōu lí fù mán shēn bēi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“姬周嫠妇谩深悲”的相关诗句
“姬周嫠妇谩深悲”的关联诗句
网友评论
* “姬周嫠妇谩深悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姬周嫠妇谩深悲”出自杨长孺的 《送胡季昭竄象郡二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。