“白云深处见禅关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云深处见禅关”全诗
幽岩风细莺声缓,古寺春深鹤梦间。
游子从来悲草绿,老僧浑不计花残。
笑余犹是红尘客,尽日攀跻行路难。
分类:
《寄僧琴山》杨紬林 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
寄送给住在琴山的僧人
来自闽海的山峦连绵,
白云深处有一座禅修之地。
岩石幽静,微风吹拂,鸟儿的歌声悠悠,
古老的寺庙,春天深沉,仿佛有鹤儿在梦中飞舞。
游子从亘古以来一直感到悲伤,草地绿茵茵,
而老僧却不在意花儿凋谢。
我笑自己还是红尘中的过客,
整日攀登艰险的行路。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景观和人文景观为背景,表达了作者对佛教山水的倾慕和对红尘世界的随遇而安的态度。
首先,诗中描绘了一幅山水画卷,山岩幽静,风细鸟声缓,给人一种宁静、祥和的感觉。古寺春深,鹤梦间的描写更是增添了一种幻境般的美感。作者通过对山水的描绘,展示了自然界的宁静与美好。
而在诗的后半部分,作者以游子和老僧的对比来表达自己对红尘世界与佛教修行的对比态度。游子从亘古以来就一直感到悲伤,意味着红尘世界充满了繁衍、离合和苦难,而老僧却不计花残,表示他对世间的变迁和离别持有一种超脱的态度。
整首诗以自然景观和心灵境界交织,表达了作者对佛教山水的景仰和对红尘世界的释然态度。这种超然的情感和对自然的向往使得诗词充满了意境和感染力。
“白云深处见禅关”全诗拼音读音对照参考
jì sēng qín shān
寄僧琴山
mǐn hǎi xī lái shān fù shān, bái yún shēn chù jiàn chán guān.
闽海西来山复山,白云深处见禅关。
yōu yán fēng xì yīng shēng huǎn, gǔ sì chūn shēn hè mèng jiān.
幽岩风细莺声缓,古寺春深鹤梦间。
yóu zǐ cóng lái bēi cǎo lǜ, lǎo sēng hún bù jì huā cán.
游子从来悲草绿,老僧浑不计花残。
xiào yú yóu shì hóng chén kè, jǐn rì pān jī xíng lù nán.
笑余犹是红尘客,尽日攀跻行路难。
“白云深处见禅关”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。