“四境风雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四境风雨时”全诗
祀典既已载,有庙非淫祠。
吾乡风伯庙,不知始何时。
庙当浮玉屿,乡人同祭之。
会席有烦言,社保成分离。
爰来作新庙,奕奕东河涯。
柱石若虎踞,瞻桷如翚飞。
香火既已分,牲牷交祝釐。
神保降嘉福,四境风雨时。
百谷总成熟,报祀千万期。
分类:
《作风伯新庙》杨四太尉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《作风伯新庙》
周官大宗伯,燃起燎祭风师。
祭典已经进行,此庙并非淫祀。
我的家乡有个风伯庙,不知起源何时。
庙宇建在浮玉屿上,乡人一同来祭拜。
在宴席上有些烦恼的话,导致社区保障分开离散。
我现在来建造新庙,焕发着青春光芒于东河的岸边。
庙宇的柱子石头像虎蹲伏,神龛像鹫鸟展翅飞翔。
香火已经点燃,贡品也互相呈献。
神灵保佑带来喜庆和幸福,四方的风雨都会时刻保佑。
百谷收获成熟,是为了报答祭祀的千万次。
诗意:这首诗描述了诗人杨四太尉建造风伯庙的过程和意义。诗中突出了庙宇的庄严与神圣,以及乡人祭祀的虔诚和盼望。诗人表达了对风伯神灵的敬仰和信仰,同时也表达了对家乡社区团结和平稳的祝愿。
赏析:这首诗以简洁明了的语言,描绘了风伯庙的建造和祭祀仪式。通过描述庙宇的建设和场景,展现了其中蕴含的庄严和美丽。诗人以风伯庙为象征,寄托了对美好家园、社区稳定和人们的福祉的期望。整首诗行云流水,语意清晰,让人感受到了诗人对家园的热爱和祝福。
“四境风雨时”全诗拼音读音对照参考
zuò fēng bó xīn miào
作风伯新庙
zhōu guān dà zōng bó, yǒu liáo sì fēng shī.
周官大宗伯,槱燎祀风师。
sì diǎn jì yǐ zài, yǒu miào fēi yín cí.
祀典既已载,有庙非淫祠。
wú xiāng fēng bó miào, bù zhī shǐ hé shí.
吾乡风伯庙,不知始何时。
miào dāng fú yù yǔ, xiāng rén tóng jì zhī.
庙当浮玉屿,乡人同祭之。
huì xí yǒu fán yán, shè bǎo chéng fèn lí.
会席有烦言,社保成分离。
yuán lái zuò xīn miào, yì yì dōng hé yá.
爰来作新庙,奕奕东河涯。
zhù shí ruò hǔ jù, zhān jué rú huī fēi.
柱石若虎踞,瞻桷如翚飞。
xiāng huǒ jì yǐ fēn, shēng quán jiāo zhù lí.
香火既已分,牲牷交祝釐。
shén bǎo jiàng jiā fú, sì jìng fēng yǔ shí.
神保降嘉福,四境风雨时。
bǎi gǔ zǒng chéng shú, bào sì qiān wàn qī.
百谷总成熟,报祀千万期。
“四境风雨时”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。