“物在人亡空有泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物在人亡空有泪”全诗
九华门外柳三尺,萧相楼前松千寻。
物在人亡空有泪,时殊事变独伤心。
只鸡斗酒江干市,白首风前楚些吟。
分类:
《重登萧相楼》曾会 翻译、赏析和诗意
《重登萧相楼》是宋代曾会创作的一首诗词。诗中描写了诗人重返萧相楼的情景,并表达了对逝去时光的怀念和对人事变迁的感伤之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
以往我未见过李翰林,
江天却为我而变阴。
九华门外柳树只有三尺高,
萧相楼前的松树千寻丈。
物是人非空有泪,
时光变迁令我独伤心。
只剩鸡唱与江干市斗酒,
白发飘飞在风前的楚诗唱吟。
诗意:
《重登萧相楼》以怀古抒情的方式,表达了对过去时光的怀念与对人事变迁的感伤。诗人通过描述曾经亲眼见过的景物变化,暗喻自己和时光一起流逝,即使物是人非,回忆仍旧萦绕心头。诗词表达了对过去岁月和人物的思念之情,以及对光阴易逝和无常人世的感慨。
赏析:
《重登萧相楼》四韵八句,字字句句都抒发了诗人的离愁别绪和对逝去年华的怀惜之情。全诗以景物写意的手法展示了诗人内心的情感世界。首句写自己不见李翰林,使人产生一种遗憾之情;次句描绘江天为诗人结阴,烘托出主题的凄凉和忧愁;接下来的两句通过描写柳树和松树的变化,进一步突出了岁月流转的无情;接下来的两句揭示了物是人非的现实,抒发了诗人对光阴易逝的感慨;末句描绘诗人以鸡鸣斗酒形象,表现出一个已经白发苍苍的老人对江干市的深情唱和。整首诗语言简练,抑扬顿挫处处合乎情景之美。通过景物的描写,使人们产生对逝去岁月和人物的深深思念,领略到岁月车轮无情的必然。
“物在人亡空有泪”全诗拼音读音对照参考
zhòng dēng xiāo xiāng lóu
重登萧相楼
bú jiàn dāng nián lǐ hàn lín, jiāng tiān wèi wǒ jié céng yīn.
不见当年李翰林,江天为我结层阴。
jiǔ huá mén wài liǔ sān chǐ, xiāo xiāng lóu qián sōng qiān xún.
九华门外柳三尺,萧相楼前松千寻。
wù zài rén wáng kōng yǒu lèi, shí shū shì biàn dú shāng xīn.
物在人亡空有泪,时殊事变独伤心。
zhī jī dǒu jiǔ jiāng gān shì, bái shǒu fēng qián chǔ xiē yín.
只鸡斗酒江干市,白首风前楚些吟。
“物在人亡空有泪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。