“崎岖经林丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“崎岖经林丘”全诗
我有筼筜谷,此岂为食谋。
南山与北山,清绝真胜游。
飞泉助萧爽,怪石添清幽。
娱亲自足乐,捧檄良可羞。
日从抱节君,崎岖经林丘。
有酒对尔酌,得句为尔讴。
共结岁寒心,肯学炎凉俦。
笑指亲密友,不独王子猷。
分类:
《筼筜谷》曾兴宗 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
渭川千亩竹,
比得上万户侯。
我拥有筼筜谷,
岂仅为了食谋。
南山与北山,
清幽真胜地。
飞泉助兴奋,
怪石增清幽。
娱亲自足乐,
捧檄非常自豪。
每日抱节君,
经过崎岖林丘。
有酒可以相酌,
得句可以讴歌。
共同结下寒冬的心,
愿意学习炎热的朋友。
笑指亲密友,
不仅限于王子猷。
诗意和赏析:
这首诗以渭川的千亩竹林为背景,表达了诗人对自然山水的赞美和热爱。诗中展现了诗人宁静自得的心境和他和朋友们在这片美景下的欢乐时光。
诗人把筼筜谷比作万户侯,将自然山水的美景与封建社会的权贵之家相比,表现了自然的博大与尊贵。他表示,自己拥有这片谷地并不是为了谋生,而是为了追求精神上的快乐和寻求内心的满足。
诗中通过描绘南山、北山、飞泉和怪石等景观,展现了大自然的清幽和美丽。这些自然景象为诗人提供了宁静和启发,使他心情愉悦,达到身心的放松和愉悦的境地。
诗人以吟诵诗句和品尝美酒与伙伴们共乐,在亲密友人间取乐,表达了与友人们的深厚情谊和享受生活的态度。诗人还表达了自己希望与他人一起学习和成长的愿望,展现了他对于友谊和知识交流的重视。
整首诗以其轻松愉悦的语调和对自然的赞美,展现了诗人对自然山水的热爱和对友谊的珍视,传递出积极向上、乐观豁达的情感,给读者带来一种轻松愉悦和心灵的抚慰。
“崎岖经林丘”全诗拼音读音对照参考
yún dāng gǔ
筼筜谷
wèi chuān qiān mǔ zhú, kě bǐ wàn hù hòu.
渭川千亩竹,可比万户侯。
wǒ yǒu yún dāng gǔ, cǐ qǐ wèi shí móu.
我有筼筜谷,此岂为食谋。
nán shān yǔ běi shān, qīng jué zhēn shèng yóu.
南山与北山,清绝真胜游。
fēi quán zhù xiāo shuǎng, guài shí tiān qīng yōu.
飞泉助萧爽,怪石添清幽。
yú qīn zì zú lè, pěng xí liáng kě xiū.
娱亲自足乐,捧檄良可羞。
rì cóng bào jié jūn, qí qū jīng lín qiū.
日从抱节君,崎岖经林丘。
yǒu jiǔ duì ěr zhuó, dé jù wèi ěr ōu.
有酒对尔酌,得句为尔讴。
gòng jié suì hán xīn, kěn xué yán liáng chóu.
共结岁寒心,肯学炎凉俦。
xiào zhǐ qīn mì yǒu, bù dú wáng zǐ yóu.
笑指亲密友,不独王子猷。
“崎岖经林丘”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。