“人传张籍妙乐府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人传张籍妙乐府”全诗
人传张籍妙乐府,我识王维真画师。
火米夏收畬稻早,海椒春放瘴花迟。
客查不到天无雁,赖有輶轩可寄诗。
分类:
《寄答张五丈夔明府》张颉 翻译、赏析和诗意
《寄答张五丈夔明府》是一首宋代张颉创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《寄答张五丈夔明府》
旧讼龙溪有去思,移家喜与上风宜。
人传张籍妙乐府,我识王维真画师。
火米夏收畬稻早,海椒春放瘴花迟。
客查不到天无雁,赖有輶轩可寄诗。
中文译文:
以此诗答复张五丈、夔明府:
旧时争讼之事使我思念龙溪,如今迁家之喜与上风相宜。
人们传唱张籍的美妙乐府之作,而我则认识王维这位真正的画师。
火米夏天收获,田里的禾苗早已长成,海椒春季才开花,瘴气花开稍晚。
客人寻不到天空中的雁群,幸好有马车可寄诗书。
诗意和赏析:
这首诗词是张颉给张五丈、夔明府的回信。诗人首先表达了自己对旧时争讼之事的思念,龙溪指的是一个地名,旧讼则表示曾经发生过的争议或纠纷。之后,诗人又表达了自己迁家的喜悦,认为这次迁居与自然环境相得益彰,有利于他的创作和生活。
接下来,诗人提到了张籍和王维这两位文学艺术家。张籍是宋代文学家,他的乐府诗广为传诵,被视为才华出众的代表作之一。而王维则是唐代著名的文人画家,在文学和绘画领域都有卓越的成就。诗人对张籍和王维的赞美,展示了对文学和艺术的崇敬之情。
诗的后半部分描绘了季节和自然景观。诗人提到了火米夏收和畬稻早,表示夏天的收获已经开始,农田里的禾苗已经长成。海椒春放瘴花迟,指的是春季海椒植物开花的时间较晚,而瘴花则暗示了一种湿热的气候环境。
最后两句表达了诗人无法与远方的客人相见之感。诗人说客人查不到天空中的雁群,暗示自己无法与远方的友人联系。但他庆幸有马车輶轩可寄诗书,表达了他通过诗歌来传递思念和情感的愿望。
整首诗以简洁自然的语言描绘了诗人的思念、喜悦和对文学艺术的赞美,同时融入了对自然景观的描写,展现了宋代诗人的情感和思想。
“人传张籍妙乐府”全诗拼音读音对照参考
jì dá zhāng wǔ zhàng kuí míng fǔ
寄答张五丈夔明府
jiù sòng lóng xī yǒu qù sī, yí jiā xǐ yǔ shàng fēng yí.
旧讼龙溪有去思,移家喜与上风宜。
rén chuán zhāng jí miào yuè fǔ, wǒ shí wáng wéi zhēn huà shī.
人传张籍妙乐府,我识王维真画师。
huǒ mǐ xià shōu shē dào zǎo, hǎi jiāo chūn fàng zhàng huā chí.
火米夏收畬稻早,海椒春放瘴花迟。
kè chá bú dào tiān wú yàn, lài yǒu yóu xuān kě jì shī.
客查不到天无雁,赖有輶轩可寄诗。
“人传张籍妙乐府”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。