“相与论心客在门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与论心客在门”全诗
雨洗花光红透骨,风摇野烧翠留痕。
荣枯过眼归春梦,醒醉从人付酒尊。
输与先生专一壑,闲来得看竹生孙。
分类:
《怀缪竹林》张汝勤 翻译、赏析和诗意
《怀缪竹林》是宋代张汝勤创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词表达了诗人在怀念竹林的时候的情感和思考。诗人感叹东风每天都扰乱他的吟唱之魂,与友人一起讨论内心的感受,坐在门前。雨水洗净了花朵的光彩,使花的红色透彻到花骨里,风摇动着野火烧过的竹林,留下了烧灼的痕迹。兴衰荣辱如电光般闪过,最终回归到春天的梦境中,而清醒或醉醺的状态都离不开与人分享酒杯。竹林输送给先生专一的心境,闲来时可以欣赏竹林的新生。
赏析:
这首诗词以怀念竹林为主题,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对竹林的眷恋之情。整首诗词以自然景物的描述为线索,展现了竹林在诗人心目中的独特魅力。
首先,诗人通过东风恼乱吟唱之魂的描写,突出了他内心对竹林的思念之情。这里的东风可以理解为诗人心中的无形力量,不断激发着他的吟唱之魂。诗人与友人相聚门前,相互讨论内心的感受,进一步凸显了他对竹林的情感共鸣。
接着,诗人以雨洗花光和风摇野烧的描写,表现了竹林的自然美丽和历经风雨烧灼后的坚韧。雨水洗净了花朵的光彩,使花的红色透彻到花骨里,展示了竹林的纯净和内在之美。风摇动着野火烧过的竹林,留下了烧灼的痕迹,彰显了竹林的坚强与生命力。
最后,诗人通过荣枯过眼归春梦的描写,表达了人生的短暂和无常。无论是荣耀还是衰败,最终都会回归到春天的梦境中,暗示着人生的转瞬即逝。而无论是清醒还是醉醺,诗人都离不开与人分享酒杯,凸显了人情与交往的重要性。
“相与论心客在门”全诗拼音读音对照参考
huái móu zhú lín
怀缪竹林
dōng fēng rì rì nǎo yín hún, xiāng yǔ lùn xīn kè zài mén.
东风日日恼吟魂,相与论心客在门。
yǔ xǐ huā guāng hóng tòu gǔ, fēng yáo yě shāo cuì liú hén.
雨洗花光红透骨,风摇野烧翠留痕。
róng kū guò yǎn guī chūn mèng, xǐng zuì cóng rén fù jiǔ zūn.
荣枯过眼归春梦,醒醉从人付酒尊。
shū yǔ xiān shēng zhuān yī hè, xián lái de kàn zhú shēng sūn.
输与先生专一壑,闲来得看竹生孙。
“相与论心客在门”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。