“风迥过雁乡书断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风迥过雁乡书断”全诗
万种閒情诗易遣,一腔愁绪酒难移。
风迥过雁乡书断,月满圜扉夜漏迟。
臣之立身忠与孝,此心期不愧丹墀。
分类:
《狱中附家二首》赵良坦 翻译、赏析和诗意
《狱中附家二首》是宋代赵良坦所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不才离别己多时,
脉脉关河入梦思。
万种閒情诗易遣,
一腔愁绪酒难移。
风迥过雁乡书断,
月满圜扉夜漏迟。
臣之立身忠与孝,
此心期不愧丹墀。
诗意:
这首诗描绘了作者赵良坦在狱中的心情。他表达了自己长时间与亲人分离的痛苦,思念之情深入梦中。他感叹万种闲情都可以通过写诗来排遣,但内心的忧愁却无法通过饮酒来消散。风吹过雁乡,书信中断,月亮升起,圆门内的夜漏声却迟迟不响。作者表示自己立身行事要忠诚和孝顺,希望自己的心意不辜负朝廷的期望。
赏析:
这首诗表达了作者在狱中的困境和思乡之情。诗中使用了一些意境深远的描写,如"脉脉关河入梦思",形容作者对家人的思念之情深入梦中;"风迥过雁乡书断",描绘了风吹过雁乡,使得书信无法传达的情景。通过这些描写,诗人展现出他内心的孤寂和无奈。
诗人以自己的境遇表达了对家人的思念与忧虑,同时也表达了对自己的要求和追求。他表示自己立身行事要忠诚于国家、孝顺于父母,希望自己的心意不辜负朝廷的期望。这体现了作者对忠诚、孝道的重视,同时也表达了他对自己的自省和自律。
总的来说,这首诗词通过描绘作者在狱中的心情和对家人的思念,表达了他对忠诚和孝道的追求。诗中运用了一些意境描写,使得诗情更加深沉凄美。
“风迥过雁乡书断”全诗拼音读音对照参考
yù zhōng fù jiā èr shǒu
狱中附家二首
bù cái lí bié jǐ duō shí, mò mò guān hé rù mèng sī.
不才离别己多时,脉脉关河入梦思。
wàn zhǒng xián qíng shī yì qiǎn, yī qiāng chóu xù jiǔ nán yí.
万种閒情诗易遣,一腔愁绪酒难移。
fēng jiǒng guò yàn xiāng shū duàn, yuè mǎn huán fēi yè lòu chí.
风迥过雁乡书断,月满圜扉夜漏迟。
chén zhī lì shēn zhōng yǔ xiào, cǐ xīn qī bù kuì dan chi.
臣之立身忠与孝,此心期不愧丹墀。
“风迥过雁乡书断”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。