“归舟喜不负清流”的意思及全诗出处和翻译赏析

归舟喜不负清流”出自宋代赵善嗑的《浯溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī zhōu xǐ bù fù qīng liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归舟喜不负清流”全诗

《浯溪》
宋代   赵善嗑
两载真成漫浪游,丰碑重拂倍含羞。
空怜民力疲刍粟,滥厕时贤动冕旒。
病骨讵堪胜重寄,归舟喜不负清流
家山屈指朝朝□,□老休劳念□□。

分类:

《浯溪》赵善嗑 翻译、赏析和诗意

《浯溪》是一首宋代诗词,作者是赵善嗑。这首诗描绘了作者两年来的漫游经历,并表达了对当时社会困境和个人追求的思考。

诗词的中文译文如下:
两载真成漫浪游,
Two years of true and leisurely wandering,
丰碑重拂倍含羞。
Gently touching the magnificent monuments, I feel a sense of shyness.

空怜民力疲刍粟,
I lament the exhaustion of the people's strength and the scarcity of food,
滥厕时贤动冕旒。
While incompetent officials indulge in luxury and power.

病骨讵堪胜重寄,
How can my frail body bear the burden of heavy responsibilities?
归舟喜不负清流。
Returning to my boat, I am glad not to disappoint the clear stream.

家山屈指朝朝□,
The mountain of my homeland is seen day after day,
□老休劳念□□。
Old age should be free from worries and concerns.

《浯溪》这首诗词表达了作者对社会现状的忧虑和对个人境遇的思考。诗中,作者在漫游两年后回到浯溪,触摸着丰碑,倍感羞愧,意味着他对官场腐败和社会困境的反思。他对民众的辛劳和生活困境深感怜悯,同时对虚度光阴的时任官员不屑一顾。诗的后半部分,作者希望能够返乡,过上安逸的生活,并表达了对晚年生活的期望。

这首诗词以浯溪为背景,通过描绘社会现实和个人情感,展示了作者对社会风貌和人生境遇的深入思考。它批评了时任官员的腐败和对民众的冷漠,同时表达了对清流和宁静生活的向往。整体上,这首诗词在抒发个人情感的同时,也反映了当时社会的不公和作者对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归舟喜不负清流”全诗拼音读音对照参考

wú xī
浯溪

liǎng zài zhēn chéng màn làng yóu, fēng bēi zhòng fú bèi hán xiū.
两载真成漫浪游,丰碑重拂倍含羞。
kōng lián mín lì pí chú sù, làn cè shí xián dòng miǎn liú.
空怜民力疲刍粟,滥厕时贤动冕旒。
bìng gǔ jù kān shèng zhòng jì, guī zhōu xǐ bù fù qīng liú.
病骨讵堪胜重寄,归舟喜不负清流。
jiā shān qū zhǐ zhāo zhāo, lǎo xiū láo niàn.
家山屈指朝朝□,□老休劳念□□。

“归舟喜不负清流”平仄韵脚

拼音:guī zhōu xǐ bù fù qīng liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归舟喜不负清流”的相关诗句

“归舟喜不负清流”的关联诗句

网友评论


* “归舟喜不负清流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归舟喜不负清流”出自赵善嗑的 《浯溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢