“远近征帆归别浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远近征帆归别浦”全诗
四围烟树浪涛阔,六月桥亭风露凉。
远近征帆归别浦,高低渔网挂斜阳。
翠微深处一声笛,惊起眠沙鸥鹭行。
分类:
《莺脰湖》赵时远 翻译、赏析和诗意
《莺脰湖》是赵时远创作的一首诗词,描绘了一个湖泊的景色,并融入了人物行动和情感表达。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《莺脰湖》中文译文:
莺鸟离去湖泊仍在,事情难以捉摸。
梵宫占据了水云乡,遮住了远处的景色。
湖的周围是烟树和波涛,六月的桥亭风凉露湿。
远近处有征帆驶向别的港湾,高低处有渔网垂挂在斜阳下。
在翠微深处传来一声笛子声,惊起了睡在沙滩上的海鸥和鹭鸟的行列。
诗意和赏析:
《莺脰湖》通过描绘湖泊的景色和湖上的动态来传达一种离愁别绪的情感。诗中的莺鸟已经离开了湖泊,但湖泊仍然存在,这给人一种渺茫、不可捉摸的感觉。梵宫占据了水云乡,遮住了远处的景色,给人一种遗憾和失落的情绪。
诗中描绘了湖的周围景色,烟树和波涛交织在一起,形成了广阔的景象。六月的桥亭带来凉风,露水湿润,给人一种清凉宜人的感觉。
诗人通过描述远近处的征帆和渔网,描绘了离别和归来的场景。征帆驶向别的港湾,渔网则高低垂挂在斜阳下,给人一种时光流转和人事变迁的感慨。
最后,诗中翠微深处传来一声笛子声,惊起了沙滩上的海鸥和鹭鸟。这一声笛子声给人一种突然的惊醒和回归现实的感觉,也象征着人们离别时的不舍和思念之情。
整首诗以湖泊为背景,通过描绘湖的景色、动态和周围环境,表达了诗人对离别和归乡的情感体验。虽然莺鸟已经离去,但湖泊仍然存在,给人一种渺茫而美丽的感觉。诗中融入了自然景色、人物行动和情感表达,通过细腻的描写和意象的运用,传递了一种离愁别绪、时光流转和人事变迁的情感。
“远近征帆归别浦”全诗拼音读音对照参考
yīng dòu hú
莺脰湖
yīng qù hú cún shì miǎo máng, fàn gōng zhàn duàn shuǐ yún xiāng.
莺去湖存事渺茫,梵宫占断水云乡。
sì wéi yān shù làng tāo kuò, liù yuè qiáo tíng fēng lù liáng.
四围烟树浪涛阔,六月桥亭风露凉。
yuǎn jìn zhēng fān guī bié pǔ, gāo dī yú wǎng guà xié yáng.
远近征帆归别浦,高低渔网挂斜阳。
cuì wēi shēn chù yī shēng dí, jīng qǐ mián shā ōu lù xíng.
翠微深处一声笛,惊起眠沙鸥鹭行。
“远近征帆归别浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。