“乌鹊高飞惊远目”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鹊高飞惊远目”出自宋代赵肃远的《中秋西桥饮酒和卢申之韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū què gāo fēi jīng yuǎn mù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“乌鹊高飞惊远目”全诗

《中秋西桥饮酒和卢申之韵》
宋代   赵肃远
翠苹风起落残红,秋月正圆秋气中。
但怪肩吾轮桂长,未容文举酒樽空。
帆归南浦潮回北,人散西桥斗转东。
乌鹊高飞惊远目,误疑天际有来鸿。

分类:

《中秋西桥饮酒和卢申之韵》赵肃远 翻译、赏析和诗意

《中秋西桥饮酒和卢申之韵》是一首宋代的诗词,作者是赵肃远。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠苹风起落残红,秋月正圆秋气中。
在秋风中,翠绿的苹果叶飘落,红叶残留。正值中秋之夜,明亮的月亮圆满挂在秋天的天空。

但怪肩吾轮桂长,未容文举酒樽空。
然而,我怪异地感到肩上的轮子比桂花更长。桂花一直被赞美为美好的象征,但我却不能举起酒杯,空着手。

帆归南浦潮回北,人散西桥斗转东。
船帆驶回南岸,潮水回归北方。人们离散于西桥,斗转东方。

乌鹊高飞惊远目,误疑天际有来鸿。
乌鹊高飞,惊动了远处的目光,让人们误以为天空中有雁群飞来。

这首诗词通过描绘中秋夜的景象,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的翠苹和秋月象征着中秋的氛围,但诗人却感到自己无法与美好的事物相连。肩上的轮子比桂花更长,暗示作者在生活中承担了沉重的责任和困境,无法尽情享受美好的时刻。帆归南浦和人散西桥则展现了中秋夜的离散和变化,人们的离去让诗人感到孤寂。乌鹊的飞翔则引起了诗人的思索,他误以为天空中有来鸿,暗示了他内心的希望和不安。

整首诗词以中秋夜景为背景,通过景物的描绘和诗人的感受,表达了对美好事物的渴望和内心的孤寂。诗人通过独特的意象和表达方式,展现了他对生活的思考和情感的交织,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鹊高飞惊远目”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū xī qiáo yǐn jiǔ hé lú shēn zhī yùn
中秋西桥饮酒和卢申之韵

cuì píng fēng qǐ luò cán hóng, qiū yuè zhèng yuán qiū qì zhōng.
翠苹风起落残红,秋月正圆秋气中。
dàn guài jiān wú lún guì zhǎng, wèi róng wén jǔ jiǔ zūn kōng.
但怪肩吾轮桂长,未容文举酒樽空。
fān guī nán pǔ cháo huí běi, rén sàn xī qiáo dǒu zhuǎn dōng.
帆归南浦潮回北,人散西桥斗转东。
wū què gāo fēi jīng yuǎn mù, wù yí tiān jì yǒu lái hóng.
乌鹊高飞惊远目,误疑天际有来鸿。

“乌鹊高飞惊远目”平仄韵脚

拼音:wū què gāo fēi jīng yuǎn mù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鹊高飞惊远目”的相关诗句

“乌鹊高飞惊远目”的关联诗句

网友评论


* “乌鹊高飞惊远目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鹊高飞惊远目”出自赵肃远的 《中秋西桥饮酒和卢申之韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢