“矢石丛中未死身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“矢石丛中未死身”全诗
不为主人供粥饷,争知腊八是今辰。
分类:
《腊八危家饷粥有感》赵万年 翻译、赏析和诗意
《腊八危家饷粥有感》是宋代赵万年创作的一首诗词。这首诗描述了襄阳城外战乱纷扰的景象,以及诗人在战争中幸存的遭遇。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊八危家饷粥有感
襄阳城外涨胡尘,矢石丛中未死身。
不为主人供粥饷,争知腊八是今辰。
中文译文:
襄阳城外飘扬着满天的胡人的尘土,箭石纷飞之中尚未丧命。
无法为主人献上腊八的粥饷,谁能了解此刻的腊八节?
诗意:
这首诗词通过描绘襄阳城外的战乱景象,表达了诗人在战争中幸存下来的感慨。诗中的“腊八危家饷粥”指的是腊八节时主人家庭所准备的供奉粥食,而诗人不能为主人提供这样的粥食,说明了战乱给生活带来的困难和不安。最后一句表达了诗人的心情,他认为尽管他无法为主人供养腊八粥饷,但也无法预料腊八节会在何时到来,传递出对未来的不确定和无奈。
赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,展现了战乱时期人们生活的艰难和不确定性。襄阳城外的战乱景象和诗人在其中的生存状态,反映了战争带来的痛苦和不安。诗人无法为主人供养腊八粥饷,体现了他无法履行自己的家庭责任和社会义务的无奈。最后一句表达了诗人对未来的担忧和对现状的无奈。整首诗以简练的词句,传达出诗人在战乱中的心境,凸显了战争对人们生活的冲击和不确定性的感受。
这首诗词以其独特的视角和生动的描写,刻画了战乱时期的困境和人们的心情,反映了作者对战乱带来的苦难和无奈的思考。它具有一定的历史意义,同时也展示了诗人对现实的敏感和对生活的思考。
“矢石丛中未死身”全诗拼音读音对照参考
là bā wēi jiā xiǎng zhōu yǒu gǎn
腊八危家饷粥有感
xiāng yáng chéng wài zhǎng hú chén, shǐ shí cóng zhōng wèi sǐ shēn.
襄阳城外涨胡尘,矢石丛中未死身。
bù wéi zhǔ rén gōng zhōu xiǎng, zhēng zhī là bā shì jīn chén.
不为主人供粥饷,争知腊八是今辰。
“矢石丛中未死身”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。