“何日平胡虏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日平胡虏”全诗
月澹钟声晓,灯青剑影寒。
人心正莽莽,世事海漫漫。
何日平胡虏,西风望眼宽。
分类:
《秋夕》赵希桐 翻译、赏析和诗意
《秋夕》是一首宋代诗词,作者是赵希桐。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
霄虚白露溥,
天空辽阔,白色的露水遍布其中,
The vast sky is filled with white dew,
木叶下危阑。
木叶飘落在危栏下。
Leaves fall beneath a precarious railing.
月澹钟声晓,
月色柔和,钟声宣告黎明,
The moonlight is dim, and the tolling bell heralds dawn,
灯青剑影寒。
灯光苍青,剑影寒冷。
The greenish lantern light casts a cold sword shadow.
人心正莽莽,
人们的心思纷杂,
The hearts of people are filled with confusion,
世事海漫漫。
世事繁杂无边。
The affairs of the world are vast and boundless.
何日平胡虏,
什么时候才能平定匈奴,
When will the Xiongnu be pacified,
西风望眼宽。
西风吹拂,期待宽广的眼界。
And the west wind brings a broad view.
这首诗词以秋夕为背景,描绘了一幅秋天的景象和人们的心境。诗中运用了丰富的意象,通过描写霄虚、白露、木叶、危阑、月色、钟声、灯光和剑影等元素,展现了秋天的静谧和寂寥感。诗人通过描绘自然景观,表达了对人世间繁忙和纷扰的反思,人们的心思纷杂,世事繁杂无边。诗末表达了对和平的向往,期待能够平定匈奴,希望能够拥有宽广的眼界。
整首诗词以秋天的景象为背景,通过对自然景物的描绘,展示了作者对世事的思考和对和平的向往。同时,诗词运用了丰富的意象和对比手法,使诗词的语言更加生动有趣。这首诗词通过对秋天景物的描绘,抒发了作者对人世间喧嚣和繁忙的反思,表达了对和平的向往和对宽广眼界的期待,展现了宋代文人的情感和对社会现实的思考。
“何日平胡虏”全诗拼音读音对照参考
qiū xī
秋夕
xiāo xū bái lù pǔ, mù yè xià wēi lán.
霄虚白露溥,木叶下危阑。
yuè dàn zhōng shēng xiǎo, dēng qīng jiàn yǐng hán.
月澹钟声晓,灯青剑影寒。
rén xīn zhèng mǎng mǎng, shì shì hǎi màn màn.
人心正莽莽,世事海漫漫。
hé rì píng hú lǔ, xī fēng wàng yǎn kuān.
何日平胡虏,西风望眼宽。
“何日平胡虏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。