“涕零何如雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

涕零何如雨”出自宋代郑樵的《涤愫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tì líng hé rú yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“涕零何如雨”全诗

《涤愫》
宋代   郑樵
嗟余本固陋,湛身入花渚。
未制芙蓉裳,已习离骚语。
绰约虽多姿,涕零何如雨
季夏遭繁霜,天寒不可御。

分类:

《涤愫》郑樵 翻译、赏析和诗意

《涤愫》是宋代文学家郑樵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嗟余本固陋,湛身入花渚。
未制芙蓉裳,已习离骚语。
绰约虽多姿,涕零何如雨。
季夏遭繁霜,天寒不可御。

诗意:
这首诗词表达了作者郑樵对自己才情的怀疑和对逆境的痛苦感叹。他自称愚陋不堪,却渴望能融入美丽的花渚之中。他感叹自己尚未达到芙蓉裳的绝世容颜,但已经熟悉了离骚的辞章。诗中描绘了他优美多姿的形象,却流下了如雨的泪水。他在盛夏竟然遭遇了寒霜的侵袭,感叹自己无法抵挡命运的威力。

赏析:
《涤愫》以简洁明快的语言展现了作者内心的情感。首句“嗟余本固陋,湛身入花渚”,表达了诗人对自己才情的怀疑和对美好世界的向往。他自称“余”(指自己)愚陋不堪,却渴望能融入花渚的美景之中。这种自谦和向往的心态,反映了诗人对人生和艺术的追求。

接下来的两句“未制芙蓉裳,已习离骚语”,表达了诗人对自己美貌的不满和对文学才华的自信。他说自己尚未打造出像芙蓉花那样美丽的裳衣,但却已经熟悉了《离骚》这首伟大的诗篇。这里的离骚是屈原的作品,诗人通过引用离骚来表达自己对文学的热爱和对自己才华的自信。

接下来的两句“绰约虽多姿,涕零何如雨”,通过诗人形容自己绰约多姿的形象,却流下了如雨的泪水,表达了他内心的痛苦和孤独。这种对美的追求和对自身情感的矛盾,使诗中的情感更加丰富和真实。

最后两句“季夏遭繁霜,天寒不可御”,通过季夏遭遇繁霜和无法抵御天寒的形象,表达了诗人面对逆境时的无助和无奈。这种对命运的感慨,使整首诗增加了一种深沉和悲凉的氛围。

总体而言,《涤愫》是一首表达诗人内心情感的诗词,通过对自我怀疑、对美的追求、对命运的感慨等多重情感的描绘,展示了诗人的情感世界和对艺术的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涕零何如雨”全诗拼音读音对照参考

dí sù
涤愫

jiē yú běn gù lòu, zhàn shēn rù huā zhǔ.
嗟余本固陋,湛身入花渚。
wèi zhì fú róng shang, yǐ xí lí sāo yǔ.
未制芙蓉裳,已习离骚语。
chuò yuē suī duō zī, tì líng hé rú yǔ.
绰约虽多姿,涕零何如雨。
jì xià zāo fán shuāng, tiān hán bù kě yù.
季夏遭繁霜,天寒不可御。

“涕零何如雨”平仄韵脚

拼音:tì líng hé rú yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涕零何如雨”的相关诗句

“涕零何如雨”的关联诗句

网友评论


* “涕零何如雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涕零何如雨”出自郑樵的 《涤愫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢