“免教蜂蝶两争喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

免教蜂蝶两争喧”出自宋代郑云林的《芍药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miǎn jiào fēng dié liǎng zhēng xuān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“免教蜂蝶两争喧”全诗

《芍药》
宋代   郑云林
与春相识亦多年,今岁春胡不到园。
一任阶前无芍药,免教蜂蝶两争喧

分类:

《芍药》郑云林 翻译、赏析和诗意

《芍药》是宋代诗人郑云林的作品。这首诗通过描写芍药与春季的关系,表达了诗人对春天的渴望和对芍药花的喜爱之情。

诗中描述了诗人与春天相识已有多年的情景,然而今年的春天却未到他的园中来。在诗人的阶前,没有一株芍药花,这使得蜜蜂和蝴蝶无法争相围绕花前飞舞,一片寂静。这种对芍药花的期待和缺憾,使诗人倍感失落和焦虑。

这首诗的中文译文如下:

与春相识亦多年,
今岁春胡不到园。
一任阶前无芍药,
免教蜂蝶两争喧。

这首诗通过简洁的语言,传达出诗人对春天和芍药花的渴望之情。诗人期待春天的到来,然而他的园中却没有芍药花,这让他感到无比失落。蜜蜂和蝴蝶在花前争相飞舞的热闹景象也没有出现,给诗人带来了更深的遗憾。

这首诗的诗意是表达了诗人对于自然和季节变迁的观察和感受。他通过描述芍药花的缺失,表达了对春天的渴望和对美好事物的向往。诗人借助花朵和季节的象征意义,将内心的情感与自然景物相结合,表达了对于美好事物的向往和对现实的不满,给读者留下了一种思考与共鸣的空间。

这首诗的赏析可以从以下几个方面进行思考。首先,诗人运用简洁明了的语言,把握住了诗歌的节奏感和意境,使得诗词流畅而有力。其次,诗人通过对芍药花和春天的描述,将个人的情感与自然景物相融合,达到了情景交融的效果。最后,诗人通过对芍药花的描绘,传达了对美好事物的向往和对现实的不满,引发读者对人生和现实的思考。整首诗通过简洁而深刻的描写,展示了诗人对春天和美好事物的追求,同时也反映了他对现实的不满和对理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“免教蜂蝶两争喧”全诗拼音读音对照参考

sháo yào
芍药

yǔ chūn xiāng shí yì duō nián, jīn suì chūn hú bú dào yuán.
与春相识亦多年,今岁春胡不到园。
yī rèn jiē qián wú sháo yào, miǎn jiào fēng dié liǎng zhēng xuān.
一任阶前无芍药,免教蜂蝶两争喧。

“免教蜂蝶两争喧”平仄韵脚

拼音:miǎn jiào fēng dié liǎng zhēng xuān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“免教蜂蝶两争喧”的相关诗句

“免教蜂蝶两争喧”的关联诗句

网友评论


* “免教蜂蝶两争喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“免教蜂蝶两争喧”出自郑云林的 《芍药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢