“老僧长揖归方丈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老僧长揖归方丈”全诗
老僧长揖归方丈,只有钟声送出山。
分类: 步月
《游庐山南阜步月回寓馆》周登 翻译、赏析和诗意
《游庐山南阜步月回寓馆》是宋代周登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不进入山中无法体会宁静,
不因月亮上升而不知归还。
老僧恭敬地回到方丈,
只有钟声送他离开山脉。
诗意:
这首诗词描绘了作者周登在庐山南阜漫步的情景。诗中表达了作者在山中游玩的愉悦和对自然景色的赞美。作者感受到了山中的宁静和闲适,也感叹了月亮的升起和自然规律的运行。最后,老僧回到寺庙的方丈,只有钟声陪伴着他离开山脉,使人产生一种宁静和祥和的感觉。
赏析:
这首诗词通过描绘庐山南阜的景色和自然元素,表达了作者内心的宁静和对自然的敬畏之情。诗中的“山中”和“月上”象征着离尘不离世的境界,作者在山中感受到的宁静和闲适使他对自然产生了更深的感悟。作者用“老僧长揖归方丈”这一形象描绘了回归寺庙的场景,表达了对佛教文化的尊重和对宗教信仰的向往。最后一句“只有钟声送出山”则表达了离开山脉时的宁静和祥和,让人感受到一种超脱尘世的境界。
整首诗词语言简练、意境深远,通过山水与自然的描绘,以及对禅宗文化的借喻,将读者带入一个宁静、和谐的境界。同时,诗中运用了意象的对比,使作品更具感染力,读者在阅读中不禁会产生对山水、月亮和钟声的共鸣,感受到大自然的美妙与无限。这首诗词展示了宋代文人对自然景色的热爱和对禅宗文化的追求,具有较高的艺术价值和审美意义。
“老僧长揖归方丈”全诗拼音读音对照参考
yóu lú shān nán fù bù yuè huí yù guǎn
游庐山南阜步月回寓馆
bù rù shān zhōng bù shí xián, bù yīn yuè shàng bù zhī hái.
不入山中不识闲,不因月上不知还。
lǎo sēng cháng yī guī fāng zhàng, zhǐ yǒu zhōng shēng sòng chū shān.
老僧长揖归方丈,只有钟声送出山。
“老僧长揖归方丈”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。