“人在梅花岭外归”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在梅花岭外归”出自宋代周暕的《闻平湖僧绍义自岭归又入浙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài méi huā lǐng wài guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在梅花岭外归”全诗

《闻平湖僧绍义自岭归又入浙》
宋代   周暕
曾写当年送别诗,小窗几度梦魂飞。
句从檐葡林中得,人在梅花岭外归
礼罢祖师无有相,遍参老宿悟来机。
归舟久驻西湖上,闻道新来景又非。

分类:

《闻平湖僧绍义自岭归又入浙》周暕 翻译、赏析和诗意

《闻平湖僧绍义自岭归又入浙》是宋代周暕创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经写过别离之诗,几度梦魂飞向窗外。如今从葡萄林中听到消息,我即将离开梅花岭回家。祭拜完祖师并没有见到他的形象,周游各地老寺庙领悟到了一些机缘。长时间停留在西湖上的归舟,听说新的景色已经改变。

诗意:
这首诗词描述了诗人周暕听闻平湖僧人绍义自岭归来后再次进入浙江的故事。诗人先回顾了自己曾经写过的别离之诗,表达了自己多次梦魂飞向窗外的心情。然后,诗人说他从葡萄林中听到了绍义的消息,绍义即将离开梅花岭回家。诗人在祭拜祖师时没有看到他的形象,但在游历各地老寺庙时领悟到了一些道理。最后,诗人提到自己长时间停留在西湖上的归舟,听说新的景色已经改变。

赏析:
这首诗词通过描述诗人周暕听闻平湖僧人绍义的归来之事,展现了一个离别与归乡的主题。诗人以自己曾经写过的别离之诗作为开头,表达了离别和思念的情感。在听到绍义归来的消息后,诗人描绘了自己从葡萄林中得知这一消息的情景,以及绍义离开梅花岭回家的决定。诗人在祭拜祖师时没有看到他的形象,但通过周游各地老寺庙,他领悟到了一些机缘和道理。最后,诗人提到自己长时间停留在西湖上的归舟,听说新的景色已经改变,暗示着时光流转、事物变迁的无常性。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别、归乡、时光流转的主题。诗人以个人的经历和感受,反映了人生的离散和归宿,同时也展现了对时间的感叹和对人事变迁的思考。这首诗词具有一定的禅意,通过对离别和归乡的描绘,引发读者对人生、时光和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在梅花岭外归”全诗拼音读音对照参考

wén píng hú sēng shào yì zì lǐng guī yòu rù zhè
闻平湖僧绍义自岭归又入浙

céng xiě dāng nián sòng bié shī, xiǎo chuāng jǐ dù mèng hún fēi.
曾写当年送别诗,小窗几度梦魂飞。
jù cóng yán pú lín zhōng de, rén zài méi huā lǐng wài guī.
句从檐葡林中得,人在梅花岭外归。
lǐ bà zǔ shī wú yǒu xiāng, biàn cān lǎo sù wù lái jī.
礼罢祖师无有相,遍参老宿悟来机。
guī zhōu jiǔ zhù xī hú shàng, wén dào xīn lái jǐng yòu fēi.
归舟久驻西湖上,闻道新来景又非。

“人在梅花岭外归”平仄韵脚

拼音:rén zài méi huā lǐng wài guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在梅花岭外归”的相关诗句

“人在梅花岭外归”的关联诗句

网友评论


* “人在梅花岭外归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在梅花岭外归”出自周暕的 《闻平湖僧绍义自岭归又入浙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢