“绿阴分坐久”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿阴分坐久”出自宋代朱复之的《别李商卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ yīn fēn zuò jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“绿阴分坐久”全诗

《别李商卿》
宋代   朱复之
羁思孤耽僻,蛩音偶出虚。
绿阴分坐久,清话见情初。
春过诗魂怯,年销剑术疏。
相看渐成故,临别欲何如。

分类:

《别李商卿》朱复之 翻译、赏析和诗意

《别李商卿》是一首宋代朱复之创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羁思孤耽僻,
蛩音偶出虚。
绿阴分坐久,
清话见情初。
春过诗魂怯,
年销剑术疏。
相看渐成故,
临别欲何如。

诗意:
这首诗词表达了离别时的思念之情。诗人感到自己的思绪孤寂而迷茫,如同一只蛩蟋在虚空中偶尔发出声音。长时间的相聚使得他们彼此间的感情更深,清晰的对话显示了最初的情感。然而,随着春天的过去,诗人的灵魂变得胆怯,年岁的增长使得剑术渐渐生疏。相互间的眼神逐渐熟悉成为习惯,而在离别之际,诗人不知道该如何表达离别之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描述了离别时的复杂情感。诗人通过描绘自己的内心体验,表达了离别带来的思念和无奈之情。

首先,诗人使用了羁思孤耽僻的形容词来表达自己内心的孤独和迷茫。他感到自己的思绪被束缚,无法自由地表达出来,如同一只蛩蟋在虚空中孤独地鸣叫。

其次,诗人通过描绘绿阴分坐久和清话见情初,表达了长时间的相处使得彼此间的感情更加深厚。长久的坐在一起,彼此间的交谈变得清晰而真实,显示出最初的情感。

然而,诗人在描写春过诗魂怯和年销剑术疏时,表达了他在岁月流逝中逐渐失去自信和能力。春天是诗人创作灵感的源泉,但随着春天的过去,诗人的灵魂变得胆怯,无法再像过去一样自由地创作。

最后,诗人表达了离别之情。他们相互间的眼神逐渐熟悉成为习惯,而在离别之际,诗人却不知道该如何表达离别之情。这种无法言说的无奈和不舍,增加了整首诗的情感深度。

总体而言,《别李商卿》通过简洁而深刻的语言描绘了离别时的复杂情感,展现了诗人对离别的思念和无奈之情,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿阴分坐久”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ shāng qīng
别李商卿

jī sī gū dān pì, qióng yīn ǒu chū xū.
羁思孤耽僻,蛩音偶出虚。
lǜ yīn fēn zuò jiǔ, qīng huà jiàn qíng chū.
绿阴分坐久,清话见情初。
chūn guò shī hún qiè, nián xiāo jiàn shù shū.
春过诗魂怯,年销剑术疏。
xiāng kàn jiàn chéng gù, lín bié yù hé rú.
相看渐成故,临别欲何如。

“绿阴分坐久”平仄韵脚

拼音:lǜ yīn fēn zuò jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿阴分坐久”的相关诗句

“绿阴分坐久”的关联诗句

网友评论


* “绿阴分坐久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿阴分坐久”出自朱复之的 《别李商卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢