“杨花不逐风前舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花不逐风前舞”出自明代朱权的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng huā bù zhú fēng qián wǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“杨花不逐风前舞”全诗

《宫词》
明代   朱权
一点芳心足未休,两般心事上眉头。
杨花不逐风前舞,偏趁游丝系旧愁。

分类:

《宫词》朱权 翻译、赏析和诗意

《宫词》是明代朱权所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

一点芳心足未休,
Two kinds of worries weigh on my brow.
杨花不逐风前舞,
Willow catkins don't dance with the wind,
偏趁游丝系旧愁。
Instead, they cling to old sorrows with gossamer threads.

这首诗词表达了诗人内心的忧愁和痛苦。首先,诗人说自己的芳心(指心中的美好感受和情感)还未得到满足,意味着他的心境仍然不安宁。然后,诗人通过形象的比喻,将杨花与自己的心情进行对比。杨花往往随风飘舞,自由自在,而诗人则用游丝将自己的心事系在旧愁上,表达了他内心纠结的状态。

诗词中的"一点芳心"和"两般心事"表明诗人内心的情感并不单一,而是复杂而纷乱的。"杨花不逐风前舞"这句意味着诗人不愿意随波逐流,他不愿意像杨花一样轻浮地随风摇摆。相反,他选择将自己的心事系在旧愁上,暗示着他对过去的痛苦和困扰仍然耿耿于怀。

整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心的矛盾情感和困扰。通过杨花和游丝的形象描写,诗人传达了一种对自由和纯粹的渴望,同时也表达了对过去伤痛的不能释怀。这首诗词通过微妙的意象和情感的交织,展现了明代诗人内心的痛苦和纠结,给读者带来一种思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花不逐风前舞”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

yì diǎn fāng xīn zú wèi xiū, liǎng bān xīn shì shàng méi tóu.
一点芳心足未休,两般心事上眉头。
yáng huā bù zhú fēng qián wǔ, piān chèn yóu sī xì jiù chóu.
杨花不逐风前舞,偏趁游丝系旧愁。

“杨花不逐风前舞”平仄韵脚

拼音:yáng huā bù zhú fēng qián wǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花不逐风前舞”的相关诗句

“杨花不逐风前舞”的关联诗句

网友评论


* “杨花不逐风前舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花不逐风前舞”出自朱权的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢