“湖上足清昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上足清昼”出自元代成廷珪的《庞山湖泛舟过甯伯让庄所》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú shàng zú qīng zhòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“湖上足清昼”全诗

《庞山湖泛舟过甯伯让庄所》
元代   成廷珪
湖上足清昼,雨余生绿阴。
扁舟到城近,曲港入村深。
野叟频相问,郎君不可寻。
西庵肯分席,吾亦老山林。

分类:

《庞山湖泛舟过甯伯让庄所》成廷珪 翻译、赏析和诗意

《庞山湖泛舟过甯伯让庄所》是元代成廷珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上足清昼,雨余生绿阴。
扁舟到城近,曲港入村深。
野叟频相问,郎君不可寻。
西庵肯分席,吾亦老山林。

诗意:
这首诗描绘了诗人在庞山湖泛舟时的景象和感受。湖水清澈明亮,阳光洒在湖面上,雨后的绿色阴影仍然存在。小船靠近城市,曲港进入深深的村庄。野老不断询问诗人,但诗人无法找到他所寻找的郎君。西庵(指庙宇)愿意与诗人共坐一席,诗人也是一位老山林的人。

赏析:
该诗以景写人,通过描绘庞山湖上的景色和环境,展示了作者的情感和内心世界。诗中使用了自然景物的描写,如湖泊清澈、阳光和绿色阴影的出现,营造出一幅宁静而美丽的画面。船只逐渐靠近城市,曲港引领诗人进入村庄,这种过渡的描写增加了诗意的层次感。

诗中的"野叟"是指乡村老人,他们对诗人的来访表示好奇并频繁询问诗人的目的,但诗人却无法找到他寻找的郎君,这似乎暗示了诗人追求某种理想或目标的困惑和迷失。而诗中提到的"西庵"是指庙宇或寺庙,它愿意与诗人共享一席之地,表达了诗人与宗教信仰和自然环境的联系。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘自然景观和交代人物关系,展现了作者内心的思绪和情感。诗人通过自然景物的描写,抒发了对自然美的向往和对追求目标的困惑,同时也反映了作者对宗教信仰和山林生活的热爱和追求。这首诗词通过传达作者的情感和思考,呈现了元代文人的审美情趣和精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上足清昼”全诗拼音读音对照参考

páng shān hú fàn zhōu guò níng bó ràng zhuāng suǒ
庞山湖泛舟过甯伯让庄所

hú shàng zú qīng zhòu, yǔ yú shēng lǜ yīn.
湖上足清昼,雨余生绿阴。
piān zhōu dào chéng jìn, qū gǎng rù cūn shēn.
扁舟到城近,曲港入村深。
yě sǒu pín xiāng wèn, láng jūn bù kě xún.
野叟频相问,郎君不可寻。
xī ān kěn fēn xí, wú yì lǎo shān lín.
西庵肯分席,吾亦老山林。

“湖上足清昼”平仄韵脚

拼音:hú shàng zú qīng zhòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上足清昼”的相关诗句

“湖上足清昼”的关联诗句

网友评论


* “湖上足清昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上足清昼”出自成廷珪的 《庞山湖泛舟过甯伯让庄所》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢