“燕寝香凝夜气寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕寝香凝夜气寒”全诗
诗人旧志三刀喜,边候新乘一障安。
时取椰浆斟玉液,饶将桂蠹存雕盘。
雪花定比常年大,燕寝香凝夜气寒。
分类:
《送张明德使君赴南恩州》柳贯 翻译、赏析和诗意
《送张明德使君赴南恩州》是元代柳贯创作的一首诗词。这首诗描绘了送行者在炎热的州城中,追随西风驱车送别张明德使君的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几许炎州画里山,
西风驱向马前看。
诗人旧志三刀喜,
边候新乘一障安。
时取椰浆斟玉液,
饶将桂蠹存雕盘。
雪花定比常年大,
燕寝香凝夜气寒。
诗意:
这首诗词描绘了送别张明德使君赴南恩州的场景。诗人站在炎热的州城之中,追随着西风驱车送行,马车前方不断有风景向他们展现。诗人回忆起过去的志向和憧憬,对使君的新职位表示欢喜,同时也希望他在边境能够平安无事。在送行的过程中,他们品尝着椰浆和玉液,这是象征着奢侈和享受的东西,而将它们装在雕刻精美的盘子里。最后两句描述了南恩州的寒冷冬天,雪花比平常更加大,燕子在寝室中散发出的香气凝结在夜空中,气温异常寒冷。
赏析:
这首诗以清新的笔墨描绘了送别行的情境。诗人通过描写炎热的炎州、西风驱车和品尝美酒,增添了一种活力和愉悦感。他将自己过去的志向与使君的新职位联系起来,表达了对他的欢喜和祝福。同时,诗中也透露出一种边疆地区的冷酷和严寒,通过描写大雪和夜空中的燕子香气,给人一种寒冷和孤寂的感觉。整首诗以简洁的语言将多个场景和意象融合在一起,表达了诗人对使君的送别和祝福,同时也展示了大自然的变幻和人生的无常。
这首诗词通过对自然景色和人物情感的描绘,展现了元代诗歌的特点。它以简洁明了的语言表达情感,注重意境的创造和形象的描绘。同时,诗中融入了一些象征和隐喻,如椰浆和玉液的象征意义,以及大雪和燕子香气的隐喻意义,丰富了诗词的意境和深度。整首诗既展现了送别的场景,又反映了诗人的情感和对大自然的感知,是一首具有独特韵味的元代诗词作品。
“燕寝香凝夜气寒”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng míng dé shǐ jūn fù nán ēn zhōu
送张明德使君赴南恩州
jǐ xǔ yán zhōu huà lǐ shān, xī fēng qū xiàng mǎ qián kàn.
几许炎州画里山,西风驱向马前看。
shī rén jiù zhì sān dāo xǐ, biān hòu xīn chéng yī zhàng ān.
诗人旧志三刀喜,边候新乘一障安。
shí qǔ yē jiāng zhēn yù yè, ráo jiāng guì dù cún diāo pán.
时取椰浆斟玉液,饶将桂蠹存雕盘。
xuě huā dìng bǐ cháng nián dà, yàn qǐn xiāng níng yè qì hán.
雪花定比常年大,燕寝香凝夜气寒。
“燕寝香凝夜气寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。