“食禄非吾愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

食禄非吾愿”出自元代陈秀民的《至武冈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí lù fēi wú yuàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“食禄非吾愿”全诗

《至武冈》
元代   陈秀民
家居犹旅食,儿子复南征。
娄县千江隔,都梁百日行。
雁书天外远,马角梦中生。
食禄非吾愿,何时复旧耕。

分类:

《至武冈》陈秀民 翻译、赏析和诗意

《至武冈》是元代陈秀民创作的一首诗词。这首诗词描述了作者的家庭生活和对现状的思考。下面是诗词的中文译文:

家居犹旅食,
儿子复南征。
娄县千江隔,
都梁百日行。
雁书天外远,
马角梦中生。
食禄非吾愿,
何时复旧耕。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的思考和内心的冲突。首先,作者描述了自己的家庭生活,将其比喻为旅途中的食宿,暗示他在家中的感觉并不如意,与旅途中一样孤独和不安。

接着,作者提到他的儿子再次南征,这可能指的是儿子参军或外出执行任务。这表明作者的家庭被分离,他与儿子的关系被远距离和时间所隔断。

娄县千江隔,都梁百日行这两句描绘了作者与儿子之间的距离。娄县、都梁都是地名,千江隔、百日行则暗示了作者与儿子之间的遥远距离和长时间的旅途。

雁书天外远,马角梦中生这两句表达了作者思念儿子的心情。雁书指的是借助雁传书信的方式传递消息,暗示作者与儿子之间的联系只能通过书信来维系。马角梦中生则暗示了作者梦见儿子的情景,表达了他对儿子的思念之情。

最后两句食禄非吾愿,何时复旧耕表达了作者对自己现状的反思和对过去生活的向往。食禄指的是领取俸禄,作者表示不愿过这种非自己愿望的生活。何时复旧耕则表达了作者希望能够回到田园生活,过上自己喜欢的简朴生活的愿望。

总的来说,这首诗词通过家居与旅途的对比,描绘了作者与儿子的分离之痛和对过去生活的向往,抒发了对家庭团聚和田园生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“食禄非吾愿”全诗拼音读音对照参考

zhì wǔ gāng
至武冈

jiā jū yóu lǚ shí, ér zi fù nán zhēng.
家居犹旅食,儿子复南征。
lóu xiàn qiān jiāng gé, dōu liáng bǎi rì xíng.
娄县千江隔,都梁百日行。
yàn shū tiān wài yuǎn, mǎ jiǎo mèng zhōng shēng.
雁书天外远,马角梦中生。
shí lù fēi wú yuàn, hé shí fù jiù gēng.
食禄非吾愿,何时复旧耕。

“食禄非吾愿”平仄韵脚

拼音:shí lù fēi wú yuàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“食禄非吾愿”的相关诗句

“食禄非吾愿”的关联诗句

网友评论


* “食禄非吾愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“食禄非吾愿”出自陈秀民的 《至武冈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢