“不须琴酌在芳春”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须琴酌在芳春”出自明代陈继的《秋晚过西庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xū qín zhuó zài fāng chūn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不须琴酌在芳春”全诗

《秋晚过西庵》
明代   陈继
游吟何处最宜频,谷木溪西第一邻。
竹径清风啼黠鸟,柴门落日对闲人。
穿云渐觉香裘重,照水惟怜白发新。
常得杖藜随去住,不须琴酌在芳春

分类:

《秋晚过西庵》陈继 翻译、赏析和诗意

《秋晚过西庵》是明代作家陈继的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
漫游吟唱何处最宜频,
山谷之木溪水畔第一邻。
竹径清风中鸟儿啼鸣,
柴门前落日照着悠闲人。

穿云渐觉香气袭人,
映照水中,只怜白发嶙峋。
常常拿着拐杖随处居住,
无需琴酌在芳春之时。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天傍晚时分的景象,表达了诗人对自然环境和生活的热爱和追求自由悠闲的态度。诗人游吟于山谷之间的溪水畔,认为这里是最适合频繁游赏吟诗的地方。他的居所紧邻竹林,清风吹过时鸟儿在竹径上啼鸣。当太阳落下时,他坐在柴门前,享受着日落的美景和自己的闲适时光。

诗人感叹时间的流逝,他觉得自己的岁月渐渐增长,白发已经新添。然而,他并不担心,反而欣赏着这些岁月给他带来的香气和智慧。他常常随心所欲地拿着拐杖,随处居住,没有琴酒的繁琐束缚,享受自由自在的生活,不需要等到春天芬芳的季节。

赏析:
这首诗词以写景的方式表达了诗人对自然景色的喜爱和对自由闲适生活的向往。诗人通过描绘山谷、溪水、竹林等自然元素,展示了秋天傍晚时分的宁静和美好。同时,诗人以自然景色为背景,表达了对自由自在生活的追求,他喜欢漫游于大自然之中,享受自然的美景和宁静的时刻。

诗词中的柴门、白发等形象,反映了诗人的生活态度和心境。他静静地坐在柴门前,对日落的景色感到赏心悦目,体现了他对平淡生活的欣赏和满足。诗人的白发象征着岁月的流逝,然而他并不忧虑,反而欣然接受,感慨岁月给他带来的香气和智慧。

整首诗词流畅自然,有着明代诗人常见的豪放风格。通过对自然景色的描绘,诗人表达了自由、闲适和宁静的生活态度,抒发了对美好生活的向往。这首诗词既展示了作者对自然景色的热爱,又表达了对自由、宁静生活的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不须琴酌在芳春”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn guò xī ān
秋晚过西庵

yóu yín hé chǔ zuì yí pín, gǔ mù xī xī dì yī lín.
游吟何处最宜频,谷木溪西第一邻。
zhú jìng qīng fēng tí xiá niǎo, zhài mén luò rì duì xián rén.
竹径清风啼黠鸟,柴门落日对闲人。
chuān yún jiàn jué xiāng qiú zhòng, zhào shuǐ wéi lián bái fà xīn.
穿云渐觉香裘重,照水惟怜白发新。
cháng dé zhàng lí suí qù zhù, bù xū qín zhuó zài fāng chūn.
常得杖藜随去住,不须琴酌在芳春。

“不须琴酌在芳春”平仄韵脚

拼音:bù xū qín zhuó zài fāng chūn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不须琴酌在芳春”的相关诗句

“不须琴酌在芳春”的关联诗句

网友评论


* “不须琴酌在芳春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须琴酌在芳春”出自陈继的 《秋晚过西庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢