“花间采莲人不知”的意思及全诗出处和翻译赏析

花间采莲人不知”出自明代陈褧的《和铁厓《西湖竹枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā jiān cǎi lián rén bù zhī,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“花间采莲人不知”全诗

《和铁厓《西湖竹枝》
明代   陈褧
茜红裙子柳黄衣,花间采莲人不知
唱歌荡桨过湖去,荷叶荷花风乱吹。

分类: 西湖

《和铁厓《西湖竹枝》陈褧 翻译、赏析和诗意

《和铁厓《西湖竹枝》》是一首明代的诗词,作者是陈褧。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茜红裙子柳黄衣,
花间采莲人不知。
唱歌荡桨过湖去,
荷叶荷花风乱吹。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的湖景,以及一个在湖上采莲的人的情景。诗人通过形容诗中人物的服饰和他们在湖上的行动,表达了对自然景色和生活的赞美之情。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了一幅湖泊的景象,让读者能够感受到其中的美丽和宁静。诗中的茜红裙子和柳黄衣给人一种明亮活泼的感觉,与湖泊的清澈水面和蓝天相映成趣。诗人提到花间采莲的人却无人知晓,这似乎是在表达一种隐逸的意境,暗示着湖泊的宁静与人们对于自然的无忧无虑。

接下来,诗人描述了人们在湖上唱歌并荡桨的情景。这一描写增添了生动感,使得诗词更加富有节奏感和动感。荡桨过湖的动作与湖面上的风景相互呼应,形成了一幅活泼而美丽的画面。最后,诗人提到湖面上的荷叶和荷花在风中摇曳,形成了一片风吹乱的景象。这一描写使得整首诗词更加生动,让读者仿佛置身于湖泊之中,感受到风的吹拂和湖水的波动。

总的来说,这首诗词通过简练而生动的语言描绘了一个美丽的湖景,以及湖上人们的生活场景。诗人通过对自然景色和人们行为的描写,表达了对大自然的赞美之情,以及对宁静和自由的追求。整首诗词以其简洁而形象的描写方式给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花间采莲人不知”全诗拼音读音对照参考

hé tiě yá xī hú zhú zhī
和铁厓《西湖竹枝

qiàn hóng qún zi liǔ huáng yī, huā jiān cǎi lián rén bù zhī.
茜红裙子柳黄衣,花间采莲人不知。
chàng gē dàng jiǎng guò hú qù, hé yè hé huā fēng luàn chuī.
唱歌荡桨过湖去,荷叶荷花风乱吹。

“花间采莲人不知”平仄韵脚

拼音:huā jiān cǎi lián rén bù zhī
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花间采莲人不知”的相关诗句

“花间采莲人不知”的关联诗句

网友评论


* “花间采莲人不知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花间采莲人不知”出自陈褧的 《和铁厓《西湖竹枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢