“惆怅十年遗墨在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅十年遗墨在”出自明代陈宽的《题谢葵丘雨中访沈介轩画》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng shí nián yí mò zài,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“惆怅十年遗墨在”全诗
《题谢葵丘雨中访沈介轩画》
诗题画里记相寻,白发萧萧别意深。
惆怅十年遗墨在,秋风暮雨故人心。
惆怅十年遗墨在,秋风暮雨故人心。
分类:
《题谢葵丘雨中访沈介轩画》陈宽 翻译、赏析和诗意
《题谢葵丘雨中访沈介轩画》是明代诗人陈宽的作品。以下是这首诗词的中文译文:
诗题画里记相寻,
泪袖白发意深沉。
惆怅十年遗墨在,
秋风暮雨故人心。
这首诗词表达了诗人对画家沈介轩的深情思念和对岁月流转的感慨。下面是对这首诗词的诗意和赏析的分析:
诗人以“题谢葵丘雨中访沈介轩画”作为开篇,表明这首诗词是为了纪念他在雨中拜访沈介轩所绘画作而题写的。接着,诗人用“泪袖白发意深沉”来形容自己,表达了他因别离和岁月的流逝而白发苍苍的深深忧伤之情。
接下来的两句“惆怅十年遗墨在,秋风暮雨故人心”则表达了诗人对沈介轩的思念之情。他感慨地说自己在十年的时间里一直保存着沈介轩的画作,而此刻的秋风暮雨让他更加思念故人的心情。
整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对沈介轩的深情思念和岁月流转的感慨。诗人以诗写画,通过描绘自己内心的情感,将对画家的思念和对时光流逝的感慨融合在一起,展示了人们对于亲友离别和岁月变迁的感伤之情。这首诗词具有浓郁的离别忧伤和深沉的思乡情怀,让人读来不禁感叹时光的无情和岁月的荏苒。
“惆怅十年遗墨在”全诗拼音读音对照参考
tí xiè kuí qiū yǔ zhōng fǎng shěn jiè xuān huà
题谢葵丘雨中访沈介轩画
shī tí huà lǐ jì xiāng xún, bái fà xiāo xiāo bié yì shēn.
诗题画里记相寻,白发萧萧别意深。
chóu chàng shí nián yí mò zài, qiū fēng mù yǔ gù rén xīn.
惆怅十年遗墨在,秋风暮雨故人心。
“惆怅十年遗墨在”平仄韵脚
拼音:chóu chàng shí nián yí mò zài
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惆怅十年遗墨在”的相关诗句
“惆怅十年遗墨在”的关联诗句
网友评论
* “惆怅十年遗墨在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅十年遗墨在”出自陈宽的 《题谢葵丘雨中访沈介轩画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。