“倦客思家已不胜”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦客思家已不胜”出自明代程本立的《高邮夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn kè sī jiā yǐ bù shèng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“倦客思家已不胜”全诗

《高邮夜泊》
明代   程本立
城楼月色见觚棱,城下官河夜欲冰。
返照疏林皆野烧,残星别浦是船灯。
腐儒食禄曾无补,倦客思家已不胜
春雨五湖烟水阔,荷蓑归去下鱼罾。

分类:

《高邮夜泊》程本立 翻译、赏析和诗意

《高邮夜泊》是明代程本立创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在高邮夜晚泊船时的景象和内心感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

城楼月色见觚棱,
城下官河夜欲冰。
返照疏林皆野烧,
残星别浦是船灯。

腐儒食禄曾无补,
倦客思家已不胜。
春雨五湖烟水阔,
荷蓑归去下鱼罾。

中文译文:
登上城楼,月色映照着城墙的棱角,
城下的官河在夜晚几乎要结冰。
返照之中,稀疏的林木被野火烧焦,
遥望浦口处的灯火如同离别的星星。

曾经贪恋官职的腐儒再也无法补偿,
疲倦的旅客思念家乡已经无法承受。
春雨洒在广阔的五湖之上,水天一色,
身披荷叶雨衣的我将归去,放下渔网。

诗意和赏析:
《高邮夜泊》通过描绘夜晚的景色和抒发内心感受,表达了作者离乡背井、思念家乡的情感。诗的前两句描绘了城楼和官河的景象,城楼上的月色映照着城墙的棱角,而官河在夜晚几乎要结冰,给人一种寒冷的感觉。

接下来的两句是对返照和星光的描写,返照疏林皆野烧,表明林中的火焰映照出来,而残星则好像别离时的船灯,给人一种别离之情。

后面的两句表达了作者的内心感受。腐儒食禄曾无补,指的是曾经追求官职的人,但最终发现官职不能满足内心的需求。倦客思家已不胜,表达了旅客对家乡的思念之情,已经达到了难以承受的程度。

最后两句描述了春雨洒在五湖之上,给人一种广阔的感觉,而荷蓑归去下鱼罾,则是表达了诗人即将回归家乡,过上渔民的生活。

整首诗通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了作者对家乡的思念和对官职的失望,同时展示了对自然的热爱和对朴素生活的向往。诗词意境深远,感情真挚,展现了文人士人对人生和社会现象的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦客思家已不胜”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu yè pō
高邮夜泊

chéng lóu yuè sè jiàn gū léng, chéng xià guān hé yè yù bīng.
城楼月色见觚棱,城下官河夜欲冰。
fǎn zhào shū lín jiē yě shāo, cán xīng bié pǔ shì chuán dēng.
返照疏林皆野烧,残星别浦是船灯。
fǔ rú shí lù céng wú bǔ, juàn kè sī jiā yǐ bù shèng.
腐儒食禄曾无补,倦客思家已不胜。
chūn yǔ wǔ hú yān shuǐ kuò, hé suō guī qù xià yú zēng.
春雨五湖烟水阔,荷蓑归去下鱼罾。

“倦客思家已不胜”平仄韵脚

拼音:juàn kè sī jiā yǐ bù shèng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦客思家已不胜”的相关诗句

“倦客思家已不胜”的关联诗句

网友评论


* “倦客思家已不胜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦客思家已不胜”出自程本立的 《高邮夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢